《记忆、战争与创伤》翻译实践报告—英语介词的汉译

来源 :南京农业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:boluoqb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以英国诺丁汉大学副教授Nigel C.Hunt所著的Memory War and Trauma为翻译文本,探讨研究本语料第五章、第六章中英语介词的汉译。该书是一本学术著作,记录了对战争的社会心理影响的理解以及社会和文化因素如何影响个人生活。本书的第五章、第六章主要讲述了治愈战争创伤后的方法以及受到战争创伤后的积极影响。这是一本引人注目的书,它有助于为人们说明战争对历史,文学以及人类发展的影响。本文作者以该文本其中两章中的大量介词为研究对象,讨论分析如何将一些用法灵活多变的英语介词译为汉语,并且总结介词汉译的方法技巧,以增强译文的可读性,使更加符合汉语的表达习惯。本翻译实践报告分为四部分。第一章介绍翻译此文本的过程以及阐述英语介词汉译研究意义。第二章是理论介绍,主要介绍英汉两种语言中介词的定义,分类以及语法特点,以及与本文总结的翻译方法相契合的奈达功能对等翻译理论。第三章是实践分析,通过目标文本中出现的灵活多变的介词,探讨这些介词在句中的重要作用,以及如何准确翻译其含义。第四章是实践总结,主要阐述本次翻译实践的收获以及不足之处,以期望在今后的学习中加以改正和运用。
其他文献
大约在公元前21世纪,我国从原始社会进入到奴隶社会,建立了夏王朝。这个转变不仅社会结构发生了变化,生产力大幅度提高,农业和手工业也有了一定的发展。艺术设计也随之不断发
2005年12月31日,山东省金融工作机关报年座谈会在济南召开。山东省政府副省长林廷生在省政府副秘书长韩金峰、张超超的陪同下出席会议并作重要讲话。中国人民银行济南分行行长
围绕叶尔羌河流域灌溉缺水、缺电、生态脆弱等问题,应用系统科学方法,分析了新增工程--下坂地水利枢纽工程的必要性,并建立了优化模拟模型来研究叶河水资源系统的最优调配,以
票据抗辩限制制度是票据抗辩制度的核心内容.票据抗辩的限制有利于保护票据权利人的利益,而票据抗辩限制的例外规定则是为了保护票据债务人的利益.总之,票据抗辩限制制度是各
正在迅速发展起来的信息革命既可能为落后地区带来一次跨越式发展的机会,但也可能使这些地区与发达地区的发展差距进一步加大,这取决于如何加快西部地区信息化发展。本文在人才
本文结合天津开发区泰达图书馆的新馆建设经验和不足之处,对当今国内公共图书馆的建筑包括建筑设计、功能布局、办馆理念以及节能问题等进行了探讨.其中包括对现状的分析、对
在中文文献的主题标引中,非控制词(自由词)标引是一种重耍的标引技术。其目的主要在于提高文献的检索效率,扩大文献的检索途径。它是对主题标引的补充和辅助,可弥补主题标引的不
本文先从四个方面论证了资本市场对货币政策会产生影响,得出货币政策必须将资产价格(股票价格)纳入视线之内:接着从西方发达国家和中国的实际情况分析了将股票价格纳入货币政
产能过剩是经济周期性波动的常态,本文从微观、中观和宏观三个方面定性梳理产能过剩的内涵,以期科学合理地界定产能过剩、有效地测度产能过剩程度,为化解我国产能过剩问题提
经理国库是法律赋予人民银行的重要职责,国库资金是维护国家机关正常运转、提高公共服务水平,推动国民经济发展、维护社会稳定的财力保证.随着财税、金融体制改革的不断深化,