《宽容》(节选)翻译实践报告

来源 :陕西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ljyrabbit
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《宽容》是一部记述人类思想文化发展历程的专题史著,由美国作家亨德里克·威廉·房龙所著。通过记载并梳理人类思想发展的史实,倡导思想解放、学术自由,主张宽容异己者并强调只有宽容才能促进文明发展。全书共三十章,文本源语为英语。语体正式,专业术语和长难句较多,难度适中。据赖斯的文本分析理论,该书作为史学著作当属于信息型和表情型并重的文本。笔者参与该书第十五章的翻译工作,译文共计11,000个汉字。针对上述情况,本翻译实践报告对此次翻译实践活动的完成情况进行介绍。本报告通过整合文本类型理论、异化与归化策略以及交际翻译与语义翻译理论,分析讨论翻译过程中的重难点问题并提出相应解决策略。本报告共分为五章,第一章为引言:介绍此次翻译背景,包括任务来源、作者、文本,以及强调了本报告的价值和意义;第二章为翻译过程描述:主要从总体上介绍译前准备、翻译过程、译后总结等事宜;第三章为翻译理论阐述,包括文本分析理论、异化与归化、交际翻译与语义翻译等相关理论,用以指导此次翻译实践活动;第四章为翻译难点及解决策略:分别从词、句、文体三方面入手提取案例,加以分析总结;第五章为结语:总结笔者此次翻译实践活动所思与所得,并展望今后的翻译工作。本报告的意义在于笔者通过学习并运用翻译理论,自身理论修养和翻译技巧掌握有了一定提升,明确了今后努力方向。同时切身体会到作为译者,需全面了解翻译文本背景,重视各个实践环节,通过切身翻译实践,发现并总结各类翻译问题。
其他文献
近40年来,在全球气候变暖的背影下,中国气候也有明显的增暖趋势,北部增暖最明显,与全球平均温度变化相似,长江流域变暖不明显,冬季增突出,夏季在部分地区有降温现象,近40年,全球平均降水量
作为发端于中国本土的社会控制机制,中国传统民间法有着丰富的内涵和外延。对于其概念的阐释,也存在着不同的解构模式。不同时代语境下的中国传统民间法也呈现出不尽相同的发
提出一种新的显示立体图像的方法,用计算机制作随机条形散斑体视对,利用其衍射和人眼的双目辐合来综合立体图,本方法为动态立体显示、彩色立体显示以及实际不存在物体的显示
科技革命在现阶段的一个特点,即日益要求科学和生产在组织上和经济上建立密切联系,这已成为科技成果在经济上的高效物质化的主要条件之一。今天,缩短掌握科技成果的时间几乎
家庭是社会经济形态的缩影,整个社会的价值观很大程度上取决于家庭教育观。家庭教育对孩子的成长有着无可替代的作用。本文以《家有儿女》和《摩登家庭》出现的两种不同的家
<正> 低压配电网络短路电流计算的目的是为了正确选择和校验电气设备,以及对熔断器或自动开关的额定电流进行整定计算。确定短路电流时所采用的计算结线方式,应为导体和电气
以哈密瓜品种"西州密25号"为试材,用浓度为0.1、0.3、0.5g·L-1水杨酸(SA)处理后,分别放置于0、5、20℃贮藏,测定不同浓度水杨酸处理后哈密瓜果实可溶性固形物(TSS)含量、可滴定
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
【正】 企业进入与技术输出的作用(一)雁行式的发展在把已故的赤松要教授的"产业的雁行式发展论"和华农(R Vernon)的"生产周期假说"结合起来加以考察时,通常都认为产业发展的
期刊
采用溶胶-凝胶法制备SiO2/硅藻土-莫来石负载的聚酰亚胺-二氧化钛-银杂化膜,采用红外光谱、热失重分析、扫描电镜、X射线衍射、氮吸附、气体渗透性能测定等方法进行表征.结果