从顺应论角度看张培基的《英译中国现代散文选》

来源 :西安外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tian96610
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
散文形式灵活,意象丰富,应用广泛,历史悠久,形散而神聚是其最重要特征。自从春秋时期,散文就记载了国家发展的历史,其成果与诗歌相当。但是五四运动后,由于人们对诗歌体裁存在争议,诗歌发展就落后散文。遗憾的是散文翻译研究,尤其是汉英散文研究比较滞后,且聊聊可数的散文翻译研究缺乏系统性。张培基的英译中国现代散文选被视为是翻译爱好者和英语学习者在散文翻译方面的模本,为英汉散文翻译提供了新视角并促进了其发展。顺应论的提出给散文翻译提供了理论基础。根据顺应论,语言是不断选择的过程且语言有三个特性:变异性、商讨性和顺应性。语言的这三个特性,其中顺应性是核心,确保语言使用者做出种种恰当的选择。鉴于此,本文在顺应论的指导下对张培基的英译中国现代散文选做定性分析,得出了不同翻译技巧在中国现代散文的翻译过程中被恰当、动态、灵活的使用,实现了其语言在各个层面上的顺应。分析张培基的散文,旨在帮助本文读者去理解散文翻译中的语言选择和翻译技巧。希望系统的研究能够对散文英译的理论具有一定参考价值。
其他文献
由于技术和管理等多方面的原因,如何保障系统运行的安全一直是图书馆自动化系统管理中的一个难题,利用局域网管理软件辅助管理图书馆自动化局域网,可以减少计算机安全漏洞,在
建立火焰原子吸收分光光度法测定木瓜、莲房及胖大海药材中Cu、Zn、Mn、Fe、Mg、Ca 6种元素的含量。通过测定这3种药材中6种元素的含量,给这3种药材的药效原理提供一定参考。
针对船舶类课程力学基础要求高,理论性强、公式多的特点,文章研究的翻转课堂教学法由实例和问题导入,借助船厂和设计院中的典型实际问题,以及有趣的力学问题激发学生的兴趣,
非实物形态成本管理关注的是生产效率发挥、资源有效利用等问题。由于会计是以金额发生来核算,没有办法进行生产组织、操作技能和工艺技术等方面核算要求。而从非实物形态成本
介绍涂膜技术在果蔬产品、水产品、畜产品等方面的具体应用研究情况,指出我国研究人员应从涂膜剂的性能提升以及新材料、新工艺等方面加强研究。
虽然距离春节还有些日子,但杭州花商已纷纷推出了被称为“迷你小花园”的家庭组合盆栽,为年宵花卉市场预热,不少市民开始把这一产品当作送礼首选。
大量的蛋白质和核酸数据的积累与理性地分析这些数据中所蕴涵的生物学意义的双重需要,产生了综合生物学研究与计算技术研究等领域最新成果的交叉性学科生物信息学。分别从生
路过泉城广场西北角坤顺门桥的人都忍不住停下来啧啧称赞,因为桥西侧的护城河里出现了上千只“水上花盆”,马蹄莲、美人蕉等多种植物漂在了水面上,将护城河装点得十分美丽。为了
该文分析中小城市英语人才的需求与培养的现状,提出一些弊端与对策,最后总结复合型英语人才培养方案,加强校企合作是必须的。
他者,是后现代翻译理论的一个重要观念,它拒斥整体性和普遍性而强调“他者”差异性、多样性和复杂性,这一独特的视角为翻译研究带来全新的活力和张力。翻译不再被看做是两种