论文部分内容阅读
在当今经济全球化的背景下,广告作为不同国家将产品推向世界的重要手段,越来越受到广泛的关注。广告语言作为产品信息的载体,不仅依靠语言来传递物质信息,更是依靠语言来进行文化交流。对于广告这一特殊文体,许多学者都从语言学、语义学、语用学、符号学等角度进行过相关的较为深入的研究。在修辞学方面,有些论者主要关注广告语言中的修辞格现象,很少有学者从文化修辞的角度研究广告语言,因此,本文就此问题展开,做一尝试性的研究。论文《广告的文化修辞研究》从文化修辞的角度切入广告语言,既从语言实践方面进行实证研究,也从理论方面进行规律性探讨,进而揭示出广告语言中的文化内涵及其修辞运作模式。在广告语言实践方面,论文以中英文广告为研究对象,首先从语言的词汇、句法和修辞策略层面对广告的语言特点进行分析,并在其修辞特点中着重对隐喻和双关两种修辞策略的运用及其与文化的关系进行分析,从而得出,广告中修辞策略的运用可以反映出一个民族独特的文化特色,广告创作者在采用一定的修辞策略时如果考虑到受众的文化背景,会使所采用的修辞策略发挥更好的劝说作用。在理论层面,论文结合福柯修辞认识论中的“理性构成”,从话语实践、规则和角色三个方面来分析文化在广告中的修辞运作。通过分析发现,特定的文化背景有其特定的社会理性构成:话语实践是已经被社会文化所规定的人的言语行为,规则具体决定理性构成中的话语行为,角色主要指话语在理性构成中所扮演的角色,而不是个体的修辞者。广告语言作为话语实践行为之一,也必然受到特定社会的理性构成的影响。因此,广告创作者在进行广告创作时,只有遵循一定的文化规则,并采用相应的修辞策略,才能使广告所宣传的产品被消费者认可,从而达到劝说和刺激消费者购买的目的。论文通过对广告语言的修辞功能及其所蕴含的文化修辞运作模式的分析,从而得出,在广告语言分析过程中,不仅要考虑语言层面上词语、句法及修辞策略等因素在文化传播中的作用,还要注重探讨语言在信息传递中的修辞过程。