纽马克翻译理论指导下的科普词汇翻译实践报告 ——以《神秘的海洋:物理过程和地质演化》(节选)的汉译为例

来源 :首都经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:smoking11
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在环境污染越发严重的大背景下,提升人们的环保意识对保护环境起着至关重要的作用。而海洋知识类的科普文章以通俗的文体风格向大众传达科学知识,具有重大的现实意义。本翻译实践报告以《神秘的海洋:物理过程与地质演化》中的第一章和第十章作为翻译材料。这两章内容丰富,专业词汇偏多,还具有科学性、逻辑性和通俗性的文本特征,翻译起来既有意义又有难度。笔者选取此两章作为翻译对象,旨在为海洋环境保护和科普词汇翻译尽一份绵薄之力。本篇翻译报告主要集中在词汇层面的翻译。在翻译时,不仅要将这些科普词汇准确翻译出来,还要考虑到中英文差别,尽可能地贴近译入语读者习惯,鉴于此,翻译时更多采用纽马克理论中的语义翻译和交际翻译。在这两大翻译策略的指导下,本文通过列举一系列案例以及笔者所翻译的译文来探究其翻译方法,如词性转换、增译法、注释法,词汇回查等。此外,笔者还对在翻译实践过程中遇到的中英文表达习惯,一词多义和专业词汇选择等相关问题进行分析,提出相应的解决办法,并解决科普翻译相关的词汇问题,使之与纽马克翻译理论所强调的阅读效果相符合。最后,笔者认识到了译前准备以及翻译技巧运用的重要性。对原文本的充分理解是达到译文忠实的基础。为此,译者需要进行大量的译前准备,包括文本分析,查找参阅平行文本,翻译相关工具的准备等。同时,在达到译文忠实的基础上,应尽量使译文具有可读性,使所有读者都能轻松获得文本信息。总而言之,高质量的译文离不开译者扎实的双语功底、广阔的知识面和大量的翻译实践,这也是对一名译者的专业要求。
其他文献
2008年金融危机对全球经济的重创,各国意识到微观审慎监管不能有效的防范系统性风险,建立宏观审慎监管机制才是解决之道,完善宏观审慎监管框架逐渐成为广泛共识。我国早在2008年金融危机前就开始重视宏观审慎政策框架的完善,本文对我国宏观审慎政策的有效性进行了理论梳理与实证检验,力求对宏观审慎政策框架的进一步完善提供一些参考和借鉴。本文基于国际货币基金组织调查数据库构建中国宏观审慎工具综合指标MAPP,
学位
2008年金融危机后,各国政府频繁采用货币政策和财政政策工具调控经济,并且为了在国际市场获取利益,不断改变对外的经济、政治方针。随着政策可预期性下降和经济波动上升,经济政策不确定性逐渐上升,且影响深远,不仅加剧经济衰退和经济波动,对微观企业的运行也造成了冲击。我国的市场主体对政策依赖程度较高,所以政府频繁变动经济政策会增加企业预测未来经济形势的难度,最终影响到企业的经营绩效。在产品市场中,当不确定
学位
煤炭产业是中国能源供应的支柱性产业,但随着煤炭资源的日益枯竭,清洁能源的逐步替代,煤炭产业转型升级迫在眉睫。国内学者针对煤炭产业转型升级做了很多研究,但多是针对煤炭这一大类产品或某一区域展开整体分析,得出的结论较为宽泛。缺少对特定煤炭品种产业差异性的重视,忽略了煤炭因为含碳量、硬度、灰分、挥发分、硫分等煤质指标不同,在工业应用方向上存在较大差异的情况。在此基础上形成的产业关联也各有不同,即使为结构
学位
2020年年初,一场新冠疫情的爆发和突袭迫使我国社会原本正常的生活状态和社会秩序被彻底打乱。尤其是第一季度,疫情在全国部分地区迅速扩散和蔓延,致使我国社会经济的运行受到很大影响和冲击,影响了各行各业的财务状况。众所周知,一部分中小规模企业由于其抗风险能力较差,所以较其他企业来看此次疫情对其影响应该会更大。本文基于新冠疫情的背景下,拟探究企业的经营、投资活动以及企业的相关内部特征如何发挥作用,并选取
学位
受新冠疫情的影响,世界经济严重衰退,国际贸易投资萎缩。这在很大程度上构成了对我国外贸的挑战,这也充分说明了稳外贸的重要性。因此,本次实践报告选取外贸相关话题进行模拟口译,一方面可以帮助外国友人了解我国相关政策,另一方面也体现了财经类院校的特色。本篇口译实践报告是以《中国经济大讲堂》——“新挑战,新战略,我国外贸该如何稳?”为材料而进行的交替传译模拟口译实践。本文共包括五个部分。第一章为引言部分,主
学位
2020年,新型冠状肺炎病毒肆虐全球,世界各国人们的生活和工作受到疫情的巨大冲击和影响。中国是最早有效控制住疫情的国家,为全球各国疫情防控提供了宝贵经验。因此,对抗疫亲历者的访谈可高度还原当时情景,并获得直接有效的抗疫经验,而将这类访谈翻译成英文则是传播抗疫故事、交流抗疫国际经验的良好途径。本次口译实践报告选取中国抗疫系列人物特别节目《一级响应》为模拟交替传译实践材料,运用释义理论中“脱离源语外壳
学位
对外直接投资(OFDI)能够开拓海外市场,促进本国经济的外向型增长。当下中国对外直接投资取得显著成就,2019年投资流量已经位居世界第二,投资范围也很广,已覆盖全球188个国家和地区。但是投资过程并非一帆风顺,企业以投资一些海外避税地为主,经常被贴上“国有化”的政治标签,还会遭遇到制度和文化方面的各种冲突阻碍。为此研究中国对外直接投资的区位选择问题,对于企业化解投资困境有很大的现实意义。现有一些研
学位
雪佛兰科尔维特作为美国国宝级跑车的代表,凭借其良好的性能,精致的外观以及相对便宜的价格受到国内外爱车人士的追捧。2019年,雪佛兰召开了搭载中置引擎的新一代科尔维特C8新车发布会,笔者在释意理论的指导下,对此次科尔维特全球发布会进行了模拟交替传译实践。释意论作为一种比较成熟且实用的口译理论,其核心目的是传递交际意义,而要正确实现交际目的,需要经过三个翻译阶段即理解、脱离源语语言外壳和表达。在释意理
学位
随着资本市场的不断发展,分拆上市的出现解决了由于企业过度扩张和过度多元化带来的问题。与兼并收购相反,分拆上市可以精简业务分布、收缩企业规模。通过分拆上市,母公司可以改善股权结构,突出核心业务,子公司可以获得更多独立性,优化内部管理流程,从而使整体最终达到“1+1>2”的战略目的。我国国内分拆上市制度在国内经济快速发展的催化下也在逐渐完善。2004年7月证监会对企业分拆做出规定,出台《关于规范境内上
学位
消费环境对经济发展及人民生活均具有重要的影响,本文以消费环境为关键研究点,通过理论梳理、综合测算、实证分析多个步骤,完成对中国消费环境在省域层面的分析。在消费环境相关理论的梳理过程中,总结出消费环境对消费的影响路径,并得到消费环境的内涵界定以及内部活动主体的相关说明。在消费环境测算过程中,构建了基于宏微观视角下多个活动主体的消费环境评价指标体系,基于中国2017-2019省域数据对我国各地区消费环
学位