交际翻译与语义翻译视角下小说翻译实践报告 ——以《完美与真实》为例

来源 :陈梦琪 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jhwangseagull
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告分析的翻译实践原文来自美国新锐作家雷·施特弗(Ray Stoeve)的小说《完美与真实》,该小说甫一出版即大受欢迎。该小说内容丰富,故事饱含着主人公寻找自我的张力以及寻求自我的过程中遇到的各种戏剧化安排。文学是国家最宝贵的精神财富,因此该报告所涉小说的翻译不仅有助于读者更深层地理解美国少数群体自我意识和地位的演变轨迹,而且能介绍引进优秀外国文学作品,扩大中文读者的选择面。本报告在彼得·纽马克的交际翻译和语义翻译理论指导下进行实践分析。根据纽马克的阐释,交际翻译注重原文功能及精神内涵;语义翻译注重传达原文内容。该理论的提出对翻译界产生了持久的影响,既给翻译家们提供了新的研究视角,也在翻译过程中赋予译者极大的灵活性。本报告总结的翻译难点表现在词汇层面、句法层面以及修辞层面。译者在词汇层面遇到的难题主要是复合词,名词化和文化负载词,采取了词性转换,保留名词结构,增译,文内加注,以及增加脚注的方法。句法层面的问题是长难句翻译和对话翻译,译者采取了顺序翻译,拆分重组,转变时态语态以及增减人称代词以及保留语气词的方法。译者具体情况,具体分析,针对不同的转换采取不同的方法。修辞问题的处理方法是直译,替换和显化。通过翻译实践及报告分析,本文对交际翻译和语义翻译在翻译实践中的应用进行了有效的探索,对相关主题的笔译实践方法做出了有益的总结。
其他文献
农村公共文化服务供给是加快推进乡村文化振兴,不断满足乡村社会群众精神文化需求的重要途径。党的十九大首次提出了乡村振兴战略,为我国农村公共文化服务供给指明了发展的方向。农村公共文化服务的高质量供给,不仅能够缩小城乡之间的文化服务差距,还能够丰富和滋养农村群众的文化生活,为乡村社会治理打下深厚的文化基础。当前,中国正处于新型城镇化建设的纵深推进阶段,处理好农村公共文化服务的供给难题,能够进一步完善新型
学位
自动批改系统近年来广泛应用于英语学习领域中,该系统可通过提供及时反馈来提高学生的写作水平。在使用了自动批改反馈后,学生呈现出不同的写作水平。现有的关于自动批改反馈的研究主要涉及其有效性研究。已有研究发现,场依存和场独立认知风格可通过影响个体加工、组织和构建信息的过程来影响学生的写作水平。然而,现有的关于场依存和场独立认知风格对写作的影响研究主要涉及到教师反馈和同伴反馈,场依存和场独立认知风格对自动
学位
被动语态是英语中重要的语法项目之一,由于中英文之间的差异,中学生学习被动语态十分困难。汉语动词缺乏形态变化,而英语动词在主动和被动语态上有相应的屈折变化。因此,被动语态成为初中生的一大难题,他们在使用被动语态时就难以避免地会出现错误。本研究主要围绕两个研究问题展开:(1)初中生使用被动语态错误的主要类型有哪些?(2)导致初中生被动语态使用错误的主要因素是什么?基于错误分析和中介语等第二语言理论,本
学位
自美国学者利普曼首次使用stereotype一词以来,定型的概念就被广泛运用于社会和人文学科,形成了多种定型理论。上世纪90年代以后,在科学研究中出现了新的范式,即“人类中心范式”,此时“定型”又作为“文化的语言”的核心内容之一,成为语言文化学研究的热点。几乎整个俄罗斯的历史就是一部军事史,这一点早已为学界所知。战场上的伟大胜利及保卫祖国的军事荣耀一直以来都是俄罗斯人民历史的最重要的构成要素之一。
学位
新《环境保护法》创设了政府环境工作报告制度,将听取政府环境状况和环境保护目标完成情况纳入人大及人大常委会监督政府环境工作的范畴,为环境保护工作提供了制度保障。但实际操作中却因为法律规范不明确、程序规则不完善、监督缺乏“刚性”、报告公开不充分等因素影响了人大及人大常委会的监督效果。为了改善生态环境质量,实现生态环境治理现代化的目标,需要进一步明确政府环境工作报告的法律性质、制定具有可执行性的程序规范
学位
当空间被人们使用,并赋予了经验和意义,就会成为一个个“地方”。“地方”承载着社会现实、历史和文化。现实题材电视剧,以关照现实社会生活为创作旨趣和创作方法,其故事设定和影像呈现,都不能脱开具体的时代、特定的“地方”和现实社会空间,这让现实题材电视剧的“地方呈现”与被呈现的“地方”之间产生密切关联。本文以“地方呈现”作为切入视角,考察了我国几十年来热播的现实题材电视剧对于各种“地方”的影像叙事和呈现方
学位
立足在新的历史方位,面对幸福这个人类永恒的话题,中国高校大学生作为被赋予民族复兴光荣大任的时代新人,怎样看待与追寻幸福,不仅关切自身,更关切着国家与社会的未来。劳动幸福观教育作为高校大学生思想政治教育的重要内容,向新时代大学生展现了劳动作为人类特有的本质活动,不仅造就了中华民族的辉煌历史,也揭示了中华民族的光明未来都将靠劳动创造。通过采用文献研究与政策解读结合的研究方法,遵循“何以必要何以实现”的
学位
房地产业与经济发展密不可分,政府部门一直试图平衡经济稳步增长与房地产业繁荣发展。但房地产带来的高收益促使房市迅速扩张,资本大量涌入房地产开发行业,房地产泡沫已然逐渐累积。针对房企的高负债高杠杆问题,2021年正式出台的“三道红线”政策为房企设置新的融资规则,目的就在于控制房地产行业风险。短期看来“三道红线”起到了一定成效,从长期角度,房企将通过转变销售方式、经营模式从阵痛中恢复过来。2025中国制
学位
本文选取了伊丽莎白的自传《我是一个来自非洲的女孩》前四章作为翻译实践的语料。译者以翻译理论家尤金·奈达的功能对等理论为框架,分析了翻译过程中遇到的翻译难点,并提出了一些可供参考的策略和解决方法。功能对等理论作为奈达翻译理论中的核心内容,对译界产生了深远影响。功能对等理论注重读者反应,其主要目的是通过翻译,在译入语中能够最大程度上自然、贴切地传达源语文本的信息。本文选取的语料和其他传记一样,兼具叙述
学位
尤多拉·韦尔蒂是一位广受赞誉的美国南方作家,曾在1973年荣获普利策文学奖。作为土生土长的南方人,韦尔蒂非常关注南方社会、家庭和社区关系。同时,见证了社会变迁的韦尔蒂常常聚焦转型时期的南方社会。在小说《三角洲婚礼》、《失败的战争》和《乐观者的女儿》中,韦尔蒂书写了新旧价值观的碰撞以及人们对社会转型的不同态度。本论文借助福柯和德勒兹的身体理论,考察韦尔蒂三部小说中的身体意象。论文通过对转型时期南方文
学位