论文部分内容阅读
21世纪是属于跨文化交际和全球化的世纪。随着国际交流的增多,英语作为国际沟通工具而得到了广泛的应用。英语作为国际语的趋势逐渐席卷了全球,它表明英语已经成为了国际语言,并且是国际交流中的通用语。在传播发展的过程中,英语不可避免地和其它国家和地区的语言和文化产生了交流,使得英语的新变体不断涌现,已经不仅包括我们熟悉的如美式英语这样的变体甚至还有印度英语这样新的英语变体。全球英语新变体不断兴起,而中国拥有着全世界最庞大的英语学习人群。如此多学习、使用英语的人群,似乎必然会导致一种中国的英语变体的产生。根据预测,中国使用英语的人数马上就要超过美国和英国人数的总和了。若真是如此,中国英语势必会对英语的进一步发展产生巨大的影响。如果中国英语可以被认证、编码并规范,我们将很有可能找到一种适用于中国英语课堂的教学模式,该模式可以用清晰突出、正确编码和应用适当的中国英语的特征对标准英语进行补充。本文旨在调查中学英语教师对于中国英语的态度和接受程度,同时该研究还想探究是什么因素导致了老师不同的接受程度。研究的参与者是100名中学英语老师,研究使用到的工具包括态度问卷、接受程度问卷和访谈。数据的统计及分析采用了社会科学统计软件包19.0以及Excel。研究的调查结果如下:首先,大多数英语老师并不熟悉中国英语这个概念,也不愿意用中国英语替代现有的教学模式。不过,他们也同意只有中国的英语变体可以充分体现中国文化特有的内容。他们也能接受某几个特定的中国英语特征进入教学范畴。第二,以李克特量表呈现的接受程度的调查问卷总体的平均得分只有3.11,仅仅略高于3分中间线,因此我们只能说英语老师对于中国英语的接受程度仅能勉强称为积极。在中国英语特征的三个分类中,教师对于词汇部分的特征接受程度最高,平均分达到3.50;句法层面的接受程度位列第二,平均分达到3.09;而对语用方面的特征接受程度最低,得分只有2.33。第三,在经过了将教师按照不同的教学阶段、教龄、教育背景、工作学校的性质进行分组比较后,发现两组之间对于中国英语的接受程度并无显著差异。因此,换句话说,以上这些因素都无法造成教师对于中国英语接受程度的显著差异。