《萨迦格言》英译研究

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cxwycn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在“中国文化走出去”战略背景下,如何在国际上传播中国优秀的文化,已成为“中国文化走出去”战略的核心命题。作为藏族经典名著,《萨迦格言》已流传800余年,被誉为“藏地论语”,既是藏族文学的瑰宝,也是中国文化重要遗产。对《萨迦格言》翻译进行研究,是我国民族典籍外译的需求,更是时代的召唤。  中国是个多民族国家,中国典籍翻译事业和翻译研究也应该将各个民族包括进来。然而,一直以来,国内翻译界多以汉族文学典籍为研究重点,对民族典籍的译介关注较少。自2002年以来,中国典籍英译研究开始关注民族典籍翻译问题。近几年还专门召开两次全国民族典籍翻译研讨会。部分民族典籍作品逐渐进入国内学者的研究视野,并且已经涌现出一批相当有学术功底的研究成果。然而,与我国少数民族典籍的浩如烟海相比,这些成果的数量还有待增加。  本论文以《萨迦格言》中华文化圈和英语文化圈中的翻译为研究对象,历时性地考察了其脉络、各个译本之间的生成和参考关系、译文生成的外部影响因素(如意识形态、主流诗学、历史文化背景和藏学发展概况)、《萨迦格言》在异质文化中的传播与影响、译本在目标文的地位、英语译本的特色以及翻译策略等。在此基础上对挖掘翻译现象背后隐藏的理论问题进行探讨,其中涉及到译本在多元系统中的演进、意识形态的操纵、改写、转译等问题。  《萨迦格言》的域内外传播表现出不同的脉络特征,其蒙译受蒙古族文化主流诗学的影响,汉译与中国社会不同历史阶段的意识形态关联密切,其海外英译则与海外藏学的发展情况息息相关,其国内英译则与中华文化外译战略密切相关。《萨迦格言》的蒙译本因目标文学的发展阶段不同而居于边缘地位或中心地位,整体趋势是由边缘向中心地位靠拢;《萨迦格言》汉译的翻译主体、翻译形式、翻译受众和翻译风格是随着中国政治、历史的发展而变化的,明显受到意识形态影响;其海外英译则主要随海外藏学的发展而变化;其国内英译得益于“中国文化走出去”战略下的民族典籍外译的蓬勃发展。  在《萨迦格言》的翻译过程中,多种因素构成了复杂的多元系统,影响了《萨迦格言》翻译的策略与方向。不同译者在不同的历史时期、不同的社会与文化语境中选择了不同的翻译策略和方法以实现他们的翻译目的和审美追求,对宣传中华民族文化起到了巨大的作用。尽管五位译者采取的翻译策略有所不同,但他们所使用的翻译策略具有一定的代表性。达文波特的“丰厚翻译”和李正栓的“转译”策略为中国民族典籍外译提供了借鉴。  本研究将互文理论引入对《萨迦格言》的探讨与分析,讨论了原作、历史文化、译作之间的共时与历时互文性,发现《萨迦格言》原作与译本、原作与社会语境和文化、译作与社会语境和文化、译本之间存在复杂但可考的共时性互文关系,译本之间、译本与原文之间还存在着继承与发展的历时性互文关系。原作、译作形成跨越时空的互文网络,这对典籍翻译研究来说是个新的突破口。  《萨迦格言》翻译研究是管窥民族典籍翻译传播路径和流传模式的一个窗口。它的一些发现,如转译现象、直接翻译与转译的对比等,对典籍翻译乃至翻译研究都具有重要意义。
其他文献
面对九十年代移动通信技术的飞速发展,固定电话运营商中国电信和中国网通在1998年推出了基于个人便携电话系统(PHS)的无线网络接入服务,既中国用户熟知的“小灵通”。PHS 技
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
摩托罗拉公司原半导体部门正式独立并更名为飞思卡尔(Freescale)半导体公司之后首次在上海亮相。2004年5月底举办的飞思卡尔上海无线多媒体论坛吸引了数百人参加。参展商中
通过推出更高密度的CellularRAM(由Cypress、Infineon与Micron联合制定、施用于2.5G及3G无线手持终端的低功耗PSRAM规范)产品,以及可实现50%系统级带宽增幅的72MbitQDR器件,C
5月19日,美国 AMD(中国)有限公司成立,公司总部设有北京中关村科技园区。AMD(中国)公司是 AMD 在华设立的外商独资投资性公司,负责统一管理 AMD 在华的所有投资项目,从而使
湖北回天胶业股份有限公司是国内专业从事胶粘剂产品研究、开发和生产的民营高新科技企业。在公司董事长、总经理章锋同志的带领下,不到5年时间创造了销售收入和利税增长10
自诺基亚、飞利浦、环球影视网络(Universal Studios Networks)(德国)和沃尔丰德国研发中心于2003年8月签署合作协议、组成世界上第一个支持广播内容在移动设备上接收和播放
从安森美半导体(ON Semicon—ductor)2004年第一季度全球的销售额划分来看,针对汽车电子应用市场提供的产品占到公司收入总额的23%。汽车电子应用已成为安森美半导体注重的
报告了从油田分离到的XL—02菌株对石油烃的降解,探讨了pH值、接种量、油质量浓度及温度对菌体生长和降油率的影响。结果表明,XI-02菌株对pH值具有较宽的适应范围,且pH值在7.
患儿,男,2003年3月3日出生。2007年7月2日,患儿在右上臂外侧三角肌下缘附着处皮下接种了0.5ml麻疹减毒活疫苗(Measles Attenuted Live Vaccine,MV;兰州生物制品研究所生产,批