《葡萄酒的生产:从树藤到装瓶》的翻译实践报告

被引量 : 0次 | 上传用户:cj304465902
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Wine Production:Vine to Bottle(葡萄酒的生产:从树藤到装瓶)一书由作者Keith Grainger和Hazel Tattersall所著。这是一本关于葡萄酒酿造的书籍,主要介绍如何种植葡萄树和酿造葡萄酒。原著属信息文本,陈述客观、语言规范、信息量大、专业性较强,其汉译实践要求语言既符合信息文本的行文,符合中文习惯,同时又要忠实原文。本文介绍了英文书籍Wine Production:Vine to Bottle的汉译过程,翻译过程中出现的问题类型,问题思考的过程和解决方案。本文遵循目的论的三大原则,即目的原则,连贯原则,忠实原则,在相关原则下提出了适应的翻译策略。本文通过对翻译案例进行分析和分类,总结了针对信息文本的翻译技巧和思考方法。词汇层面有三种翻译方法,用音译法翻译比重计名,葡萄酒名和公司名;用直译法翻译化合物名,技术名和设备名;用对等法翻译有多个或者没有目标语名称的术语。句法层面根据英汉语言的差异,使用了三种翻译方法,即语态变换法,语序调整法,词类转换法。这些翻译方法,译文以及思考过程对同类型的文本汉译有一定的参考价值。
其他文献
以熵为理论出发点,在定义正协同、负协同、模糊协同和协同度等概念的基础上,提出定量描述项目级、工序级配置组件协同关系矩阵,设计以阶段协同熵加权反映配置组件模糊协同关
[目的]研究试管梨苗嫁接的影响因素及较适合的条件。[方法]以苹果梨、香水梨和山梨种胚培养的组培苗为试材,研究不同的消毒时间、嫁接方法及生长调节剂等因素对其生长的影响
2008年的全球金融危机让政府部门和相关组织认识到,金融机构的风险活动可能对整个金融行业和实体经济造成难以估量的影响。因此,学者们开始把金融机构的系统性风险作为研究的
目的:分析急性上呼吸道感染患者抗菌药物的合理性应用。方法:对本院2010年6月份260例上呼吸道感染患者的门急诊处方进行回顾性分析。结果:260张处方中,应用抗菌药物225例,使
本文原载于《质量世界》2017年第11期。作者娜塔莎·考恩为《质量世界》杂志的主编,大卫·穆德为英国标准协会(BSI)物联网业务发展总监。本文介绍了物联网技术的应用对企业运
卵巢早衰(POF)[1]是指妇女在40岁以前过早绝经,并常伴有卵巢分泌雌激素水平减少和血清中垂体促性腺激素水平增加。近10年来本病发生率有升高趋势,占继发性闭经的2%-10%。POF患
目的:探讨体位引流结合超声雾化吸入对支气管扩张症的临床治疗价值。方法:将103例支气管扩张患者随机分成A组(n=34)、B组(n=34)、C组(n=35)。A组患者使用体位引流进行治疗,B
合理而又有效的城市形象塑造与传播是城市发展的重要手段与衡量尺度。襄阳城市形象的传播是多方面的。文章主要分析襄阳城市形象网络传播的意义、类型、内容、叙述技巧以及其
作为人体以及其他哺乳动物血浆中含量最丰富且非常重要的一种游离氨基酸,谷氨酰胺在生物体代谢中起着举足轻重的作用。笔者从谷氨酰胺的结构与性质出发,较系统地阐述了谷氨酰
临床上常用的热压铸造玻璃陶瓷因其卓越的美学特性、适度的力学行为和良好的加工性能而受到口腔医师与患者的欢迎。然而齿科陶瓷材料与对合天然牙的磨损无法避免,可能会引起