《贵宾》翻译报告

来源 :暨南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cclongman
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本篇翻译报告选取了美国作家罗伯特·里德的科幻小说《贵宾》作为翻译文本。小说内容主要围绕太空探索展开,涉及许多未来的科学技术。由于小说中部分角色身份特殊,译者在翻译时就需要处理好错综复杂的人物关系。部分与人物行为相关的词句无法仅根据字面意思去移译。因此,在理解与翻译过程中,语境参数对于精确判定词语和句子的意义十分重要。同时,小说中涉及的西方文化因素也给翻译增加了难度。因此,基于这些翻译问题,译者在使用多部词典确定词的常规语义的基础上,运用“语境参数”这一理论作为指导,分析其中的难点问题。解读语篇时联系其言内、言外语境,尽可能参照关联性因素。力求做到译文切合语境,语言表达流畅自然。该翻译报告主要分为四个部分:第一部分对作者,小说以及翻译这篇小说的意义进行了简单介绍;第二部分包括译前准备,译中和译后事项三个方面;第三部分是该翻译报告的核心,作者在阐释语境参数理论的基础上,结合案例分别从人物关系语义参数、人物行为语义参数、语言文化参数和逻辑语义参数四个方面对文本进行分析。第四部分则对整个翻译报告进行了简要的总结。
其他文献
观察五肽胃泌素、胃泌素受体.中抗剂丙谷胺和生长抑素长效类似物SMS201-995对体外培养人大肠癌细胞系SW1116生长的影响。激素可控制大肠癌的生长,但尚有许多问题待阐明。
《小学语文课程标准》(2019年版)指出:"学生是学习和发展的主体。"这就要求在语文课堂教学中,必须充分确立学生的主体地位,发挥学生的主体精神,让学生积极主动参与学习,给学
绿色设计,也称生态设计、生命周期设计、宏观环境设计,是将宏观的环境因素、有效持续运用资源和预防污染纳入设计系统;将人类赖以生存发展的环境性能作为设计的重要目标;力求
<正> 我院1982-1994年内镜检查24960例,查出胃癌546例,其中经内镜和/或X线检出并经手术证实早期胃癌37例(6.7%)。现报道如下。 1 对象和方法 1.1 对象男27例,女10例,平均年龄
我校校园网于1999年上半年投入使用,2000年和2001年又先后两次扩充。整个网络物理上采用的是星型三层网络拓扑结构,信息流的传输考虑到实用性、可扩展性和经济性,骨干网利用1
目的总结外伤性胰腺损伤(以下简称为胰腺损伤)的诊治经验.方法回顾性总结26年间收治的胰腺损伤56例,男47例,女9例,年龄7岁~56岁,占67.86%工农业生产中的意外事故和交通事故伤
目的探讨扶他林乳胶剂在腰椎间盘突出症治疗中的作用.方法将102例腰椎间盘突出症患者随机分为A、B、C三组,A组于牵引、推拿治疗前涂擦扶他林乳胶剂,B组只予牵引、推拿治疗,C
目的 探讨雷公藤多甙(GTW)对实验性肝衰竭的保护作用。方法 雄性Wistar大鼠24只,随机分为对照组(n=8),急性肝衰竭(AHF)组(n=8)和GTW保护组(n=8)。GTW组在实验前5dGTW25mg/(kg&#183;d)经胃管灌胃,其余两组均以等量生理盐水溶液灌胃。从