从叙事学的角度看桐城文法对林纾翻译的影响

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:markhai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
林纾是著名的文学家、翻译家,从一八九九年到一九二四年,译述了一千二百多万字的外国文学作品,胡适这样赞扬他,“介绍西洋近世文学的第一人”。作品主要涉及英、法、德、日、美、俄等多个国家,近百位作家的185部作品。十九世纪末二十世纪初的读者是通过风行一时的“林译小说”了解了中外文学作品在表达手法上的差异。这也改变了他们的文学观念,他们进入“一个新天地,一个在《水浒》、《西游记》、《聊斋志异》以外另辟的世界。”从此时,文学创作者们开始学习国外写作方法与文学观念,可以说,林纾和他的“林译小说”架构起了中国古代文学向现代文学过渡阶段的桥梁,“林译小说”在中国文学的现代转型中,起到了重要作用。“林译小说”一直颇受研究者的青睐,研究论文俯拾即是。这些论文大都从林纾的翻译过程、“林译小说”的影响与历史评价方面进行。具体到翻译作品本身,也大多都是研究“林译小说”的概况或者林译小说”的不足之处,比如翻译的忠实度,翻译中的误译、删改等。林纾也是著名的古文家,从其古文理论成就而言林纾可以说是桐城派的集大成者。林纾用古文翻译西方小说,在翻译中必然受桐城文法的影响。但却少有人从桐城文法的角度探讨“林译小说”与桐城文法的关系。本文从叙事学的角度分析林纾的翻译作品与桐城文法的关系,理清桐城文法在林纾翻译中的作用。
其他文献
本文通过对荣华二采区10
期刊
研究了退火工艺参数的变化对Cu- 1.0wt%Al合金高温氧化速率的影响.结果表明,CuAl合金经过Ar气氛下退火,表面生成了Al2O3氧化膜,提高了其抗氧化能力.退火后的表面Al元素分布及
《马王堆汉墓帛书·天文气象杂占》、《睡虎地秦墓竹简·日书》、《天水放马滩秦简·日书乙种》、王家台秦墓竹简等四种出土简帛文献中共出现46个“是=”句。与此同时,上述文
井上靖是日本现代文学史上的一位巨匠,他的一生横跨日本明治、大正、昭和和平成四个时期。他的作品《斗牛》获得第二十二届芥川文学奖,由此他便正式踏入了文坛。他那极富创新精
散装货物和集装箱装载是一个非常危险的行业,而且它使用的机械设备损坏会产生非常昂贵的维修费。因此,防碰撞技术应用在这类型设备上非常有必要,以防止花费昂贵的维修以及更
期刊
选择AZ31、AZ61和AZ91镁合金,通过加入不同含量的铈元素,系统研究了铈元素对镁-铝-锌系镁合金的热变形行为、相组成、微观组织结构和力学性能的影响。实验表明,添加Ce元素后,
摘 要 随着院校数字校园建设的推进和信息系统的广泛应用,网络信息安全问题也随之不断涌现,这就要求我们必须对网络危险信号的入侵有所预测。本文建立了一套高效、通用、安全的院校数字化校园信息安全防控体系,确保院校数字化校园的信息安全。  关键词 数字化校园 信息安全 校园管理  中图分类号:G64 文献标识码:A  0引言  随着院校数字校园建设的推进和信息系统的广泛应用,我们可以使
期刊
摘 要 城市社区信息化建设是为满足城市社区发展的必要条件,本文主要探讨城市社区信息化建设的关键技术。  关键词 社区 信息化 数字 技术  中图分类号:TP3 文献标识码:A  数字社区是利用现代传感技术、数字信息处理技术、数字通信技术、计算机技术、多媒体技术和网络技术,实现社区内各种信息的采集、处理、传输、显示和高度集成共享,实现社区和家庭各种机电设备和安防设备的自动化、智能