Maxwell阻尼器减震结构的二阶等效系统及其地震作用取值

来源 :广西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaogui999
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
针对目前耗能减震结构现有的抗震设计方法具有适用范围较小,且其本质上仅为一阶近似解法的缺点。本文通过引入多尺度方法,建立了Maxwell模型耗能减震结构的二阶等效系统,并得到了该等效系统的随机响应方差解析表达式,以及基于我国抗震规范的地震作用取值设计方法。1.利用实际工程应用中的粘滞阻尼器具有松弛时间较小的特性,以及基于一般线性粘弹性耗能结构的动力响应求解完全归结于其自振特性分析的性质,本文重构了传统的Maxwell耗能减震结构的运动方程,引入了小参数摄动原理的多尺度方法,利用自振特性相同的等效准则,建立了单自由度Maxwell阻尼器减震结构的一阶和二阶等效系统,使减震结构可直接应用反应谱法进行抗震设计。同时将上述分析法推广到单自由度广义Maxwell阻尼器减震结构。通过对比分析,表明了本文方法优于经典的模态应变能法。对工程常规的单自由度Maxwell阻尼器减震结构,在我国抗震规范要求的参数范围内,当结构附加阻尼比为30%以下时,二阶等效系统的计算误差可控制在0.5%以内。2.利用单自由度减震结构中多尺度方法的推导过程和等效准则,经过严谨的推导,建立了多自由度Maxwell阻尼器减震结构的二阶等效系统,并对其进行复模态分析,获得了结构系统的瞬态响应表达式。通过算例对比分析,表明本文利用多尺度法获得的二阶等效系统,其精度明显优于模态应变能法。3.最后,对结构系统的响应方差解析式进行恒等分解,并通过一系列严谨的数学推导,将结构系统响应方差转化为二阶标准振子的线性组合,使其可直接利用我国现有规范进行地震作用取值设计。
其他文献
全球地震频发,严重威胁人类的生命和财产安全。钢筋混凝土框架结构在我国应用广泛,学者们研究发现填充墙对框架结构的影响是不能忽视的,因此,开展填充墙RC框架结构地震易损性
我国实施全面二孩政策带来的积极意义在持续释放,但总体来看出生人口数量下降趋势并没有得到改变,这对于人口问题的改善作用甚微。在“全面二孩”及“生育保险与医疗保险合并”的两大社会大背景下,从社会层面角度上看,社会保险服务组成了政府公共服务内容的重要部分。如今,由于生育保险受重视程度不够、政策宣传不到位、基金支付压力大、生育医疗费覆盖不到位和社保经办服务待提高等问题存在,影响生育保险的保障性,使参保人对
太阳能制冷技术在减少建筑空调系统能耗方面具有独特的优势,因此,该技术成为了空调制冷领域的一个研究热点。本文提出了一种分级利用太阳能的喷射-压缩耦合制冷系统,并对其性
农业是促进我国经济增长,维持我国经济发展秩序的重要产业,同时也是解决“三农问题”的关键。习近平总书记提出要在2020年全面实现小康社会,要坚决打赢脱贫攻坚战,这就必然离不开加快城镇化建设,加快农业转型和农业经济发展。在实现农业转型,经济发展的过程中其所依托的核心是培育一批高质量的优秀人才。然而就目前的现状而言,我国农村人力资源开发普遍存在如下问题:第一,我国农村劳动力基数大,但是劳动力的整体素质较
钢筋混凝土(RC)梁是建筑、桥梁等土木工程结构中重要的受力构件,在弯矩和剪力的共同作用下,RC梁可能发生弯曲破坏或剪切破坏。由于剪切破坏属于脆性破坏,所以RC梁的抗剪承载
钢-混凝土组合结构由于其“轻型大跨、快速施工”的特点,在大跨空间结构中具有广阔应用前景。尤其是近些年,随着社会生活质量的提高,文化、体育及工业生产的迅速发展,人们对
在过去十年中,超材料已经引起了广泛的关注。超材料具备自然材料所不具有的一些性质,可以利用这些特殊的性质灵活地操纵声波的传播。利用超材料,可以获得许多特殊的现象,例如
随着如今经济的发展迅速,城市建设的提速,城市地上可用空间逐渐减少,有限的地上空间交通已经难以满足人们日常的交通出行需求,地下空间工程越来越得到人们的重视,拱结构作为
班级微信群辅助小学生语文自主学习模式是以最近发展区理论、人本主义理论、建构主义理论和小学生的心理特点为指导进行的,主要目的是使用信息技术提升小学生的语文自主学习能力,实现教学目标,微信群、教师和学生之间的分工明确。本论文以班级微信群为载体来呈现课前以及课后学习内容,在此期间学生为自主学习的主体,教师为主导。当前班级微信群的研究主要以应用方式、价值导向、学习模式的建构为主,而对教学实践的优缺点、以及
在本篇翻译实践报告中,笔者选取了旅游景点介绍类文本Touring Saint-Gaudens作为研究对象,是笔者在美国获取的第一手资料。该原语文本介绍的是美国著名雕塑家圣·高登斯的历史遗址,其主要目的是向游客提供相关的旅游资讯,以便能够吸引读者前去游玩,这就要求翻译时译者应将实现信息功能和呼唤功能作为翻译目的。对于文本的信息功能,翻译时需要考虑信息的充分性和实用性,如翻译材料中的景点名称、文化负载