义净译著词汇研究

被引量 : 0次 | 上传用户:jialin5163
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉译佛典是汉语词汇研究的重要语料。唐代汉译佛典数量众多,但是尚未引起研究者的重视。本文以唐代著名高僧义净所翻译的佛经及其著作为研究对象,重点是选取蕴含丰富口语词汇的关于佛教戒律的律部经典,对其中反映日常生活的常用词进行分析描写。我们的研究注重词汇研究的系统性,考察处于同一语义场中的同一组词,采用共时描写与历时分析相结合、横向比较与纵向比较相结合的方法,对义净译著中有代表性的七组词进行了详细的比较分析。 通过分析表明,义净译著所反映的词汇现象有:词汇丰富,表达方式多样化;而多样化中又存在相对核心的表达,该词用例最多,用法多样;单音词用例减少,双音词占主导地位;同义复合是双音化的主要手段,常用词组搭配结构的凝缩也是双音化和新词新义产生的途径之一。 义净译著中口语词十分丰富,较同一时代其他作品更能体现唐代词汇的真实面貌;其中很多词语的用法为其他文献所未见,一般辞书亦未收录,还有的词语用例大量出现,意义显豁,可以订正辞书释义的不当,许多词语的出现可以为辞书提供更早的例证。这些都是义净译著语料价值的重要体现。
其他文献
在一些学校,尤其是我们这样位于乡村的普通中学,学生对教师的“不敬”时有发生。包括当面顶撞老师、背后谩骂老师,严重者甚至与老师动手。班主任作为学生最直接的管理者,更容易引
期刊
近年来,在电视屏幕上出现了许多优秀的人物纪录片,它们具有鲜明的人物个性,感人的生活细节和深刻的思想内涵,对广大电视观众认识社会、认识人生具有一定的启迪意义。笔者认为,一部
正初恋情人琵琶别抱1777年10月30日莫扎特来到"求职之旅"的第三站曼海姆,他下榻"神眼庄",那是弗里多林.韦柏与他的太太柯朵拉开的旅店。弗里多林一个弟弟叫弗兰茨·安东&
入堂理由:卢安克,德国汉堡人,从1999年开始,在中国农村义务教书。他不接受学校发的工资,只接受免费食宿,因为他要做的是义务教育。卢安克在中国出版的第一本书《与孩子的天性
奶业是高效的畜牧产业,在国民经济中占有重要地位。改革开放以来,我国乳品行业产销两旺,已经成为国家大力鼓励发展的朝阳产业。中国加入WTO以后,将会有更多的外国乳品企业参与中
近年来,我国社会经济稳步发展,政治地位也不断提高,我国与世界各国的联系更加紧密,与此同时,新闻内容也更加复杂,英语新闻标题翻译难度增大。为实现对英语新闻标题的有效翻译
我们需要完善教师人事改革的相关立法,规范教师聘任制的实施,解决人事争议行政救济法律适用上的困惑和混乱问题;应当完善教师行政申诉和行政复议在受理范围、机关、程序和期
资产监管是企业经营管理中的重要工作。应从加强对管理者的监督,重视社会审计的作用,加强内部审计、财务监察、内部会计控制制度及从业人员职业道德建设等几个方面入手,满足多元
隧道洞口段由于其埋深浅,围岩风化严重,地质条件复杂,极易受到偏压地形以及潜在的滑坡、剥落、崩塌等地质灾害,近年来,大量隧道修建,很多隧道遇到进洞难或出洞难,发生滑坡冒
The present study falls into the domain of applied genre analysis, which is seen as a new development in discourse analysis. It focuses on the tourist informati