第四届地质灾害国际会议参会专家陪同口译实践报告

来源 :成都理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuantxunda
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国经济的进一步发展,我国与其他国家在各个方面的交流也极大促进了对专业译员的需求。陪同口译作为最常见的口译形式之一,大量被运用于日常生活工作。作为一名成都理工大学MTI专业的学生,作者在成都理工大学地质灾害防治和地质环境保护国家重点实验室举办的第四届地质灾害国际会议中做志愿者,并担任一名参会印度地质专家兼国际工程地质学协会副主席约根德拉·德瓦博士的日常陪同译员。以“第四届地质灾害国际会议参会专家陪同口译”为例,本文介绍了这次口译项目的背景情况、译前准备和项目过程。为了顺利完成本次任务,作者进行了充分的译前准备。同时,作者以目的论为指导,对本次口译中遇到的印度口音问题进行了例证分析,运用增译解决了文化差异问题,并及时有效地处理了客户提出的其他要求。最后,作者从客户和作者本人两方面对本次项目完成情况进行了评估,认为效果良好。通过本次陪同口译项目实践,作者发现译前准备对口译项目的顺利进行至关重要,行程安排和应急预案可以促进译中问题的解决。同时,口音问题可以通过适当的询问客户和电子字典来解决。在情况多变的口译过程中,文化差异问题也可使用合理的增译来避免可能导致的冲突。而且额外工作的积极处理能够提高客户满意度。作者希望此次陪同口译实践报告的经验教训,能够在今后为译员提供一定的借鉴意义。
其他文献
在当前形势下,要不要进行理想、信念、人生观、价值观、道德观教育、这是政治思想工作中一个十分重要的问题。人为什么要活着?人生的目的、意义、价值可在?应当以什么原则来规范
关于发展理论若干问题,《当代思潮》总第22期和第23期连续发表了文熙“一谈”“再谈”的文章。读后颇感重要,也颇受启发,觉得对这一问题有在“一谈”“再谈”的基础上进一步深研
目的:观察转移因子联合阿昔洛韦治疗儿童水痘的疗效.方法:将96例门诊水痘患儿随机分为实验组(50例)和对照组(46例),2组均给予阿昔洛韦每次5mg/kg,每日两次,实验组同时给予转移因子
本文以水利工程项目为研究对象,对其在施工过程中的质量验收工作进行论证.通过对现阶段,水利工程项目施工质检工作中存在问题的分析,说明水利工程项目管理中的局限性.在人员
儿童慢性扁桃体炎(chronic tonsillitis)是耳鼻喉科的常见病、多发病,目前采取手术治疗的病例越来越多,因此手术治疗的特征及术后的护理就成为临床医学关注的要点。
坚持以经济建设为中心,推动社会全面进步,这是江泽民同志在十四大报告中明确提出的一个非常重要的战略思想。据我理解,“社会全面进步”是指全社会的经济、政治、思想等等合乎历
在加强社会主义的精神文明建设、特别是加强社会主义的思想道德建设中,弘扬中华民族的优良道德传统,对于更好地形成有中国特色的社会主义道德体系、更有力地抵制当前社会上所出
经济学界有人认为:私产制是经济发展的独步单方。他们说,从历史的经验看,除了私产制,没有其他成功的制度,私产制是经济发展的灵丹妙药,稍事推行,就有起死回生之效矣!要选择一个能够促
苏联演变和解体是20世纪末期世界历史上的大事。苏联曾是世界上第一个社会主义国家。但是这样一个具有70年历史,列宁亲手缔造的社会主义共和国联盟,一个强大的世界超级大国,为什
目的:观察玉竹提取液对臭氧致亚急性衰老模型小鼠血清抗氧化系统超氧化化物歧化酶活性和丙二醛含量的影响.方法:取昆明小鼠50只,随机分正常对照组、衰老模型组和0.5g/kg,1g/k