文本类型理论指导下法律文本的汉英翻译报告

来源 :燕山大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:maomao68
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球交往的日益频繁,社会对法律翻译的需求也日益增多。虽然近年来国内有译者开始着手翻译中国的各项法律,但基本上都是国家级别的法律文本,而对地方政府的法律文本翻译还不够重视。本报告基于文本类型理论,结合作者翻译的河北省近期发布的两部地方法规《河北省农民工权益保障条例》和《河北省行政执法过错责任追究办法》,探索两部法规的语篇特点和翻译方法,进而总结自己的翻译经验,以便对法律文本的翻译实践提供参考。根据文本类型理论,可以确认这两部法律的文本类型,即属于信息型文本中的规范性法律文本。在此基础上,本文分析了规范性法律文本翻译的五大原则,并用具体案例说明这些翻译原则在法律文本翻译过程中对译者的指导作用。其次,译者总结了规范性法律文本翻译的两大难点:词汇和语法,包括:古旧词汇的使用、法语词汇的使用、专业术语的使用、主被动语态的翻译,以及长句翻译等等。最后,作者解剖和分析了在这两部法律文本的翻译过程中译者是如何运用这些语言特点以及如何选取具体法律词汇的。通过此次翻译实践,笔者总结出以下翻译经验。第一,文本类型的确立以及文本类型的特点分析对翻译具有重大的指导作用。第二,在翻译规范性法律文本时,要严格遵守准确性及精确性、一致性及同一性、清晰及简练、专业化和语言规范化五大原则,并确保译文符合英文法律语言特色,以保证文本的完整性、准确性和严密性。
其他文献
<正> 我室自1979年10月以来,对40例肺气虚病人用自拟中药方"补肺丸"进行治疗,经过二年半的临床和实验观察,取得一定疗效。报告如下。一般资料一、肺气虚诊断标准:1.主证:(1)
WLAN即无线局域网络,是一种为突破传统有线网络无法解决的成本限制所发明出来的新的组网方式。WLAN是无线接入技术的重要组成部分,带宽远远高于其他无线网络,因此在无线数据
通过对盐城市农机专业办学现状的分析,提出了农机专业办学中存在的问题,并就现存问题提出了自己的一些建议和意见,对以后的农机专业办学的发展有一定的指导意义。
目的:以人肝癌HepG2细胞为对象,研究硒化镉,硫化锌(cdSe/ZnS)量子点对肝癌细胞的毒性及其机制。方法:用透射电子显微镜观察CdSe/ZnS量子点的微观结构,用荧光分光光度计测量Cd
海洋在地球系统中的关键作用已获得了广泛共识。海洋占地球总面积的70.8%,而深海大洋占据海洋约92.4%,因此,洋底更是了解众多地球过程的主要窗口之一。从动力学角度,洋底动力
随着科学技术的发展,根据研究的对象、方法等的不同形成了不同学科,各学科的分支,交叉又形成新的学科。合久必分,分久必合,也成为学科发展的规律。作为一名青年科学工作者,当
高校辅导员是大学生健康成长的指导者和引路人,是高校中和大学生距离最近的老师,在高校辅导员熟悉的视角下,当代大学生是一个不断成长和变化并具有自身特点的独特群体,对这一
文章选择我国食品上市公司2010—2014年的数据为样本,从利益相关者角度验证食品行业企业社会责任的影响因素,并运用结构方程模型检验食品行业企业对不同利益相关者履行社会责
不久前,在日本横滨举办的一年一度的液晶显示器新品大会FPDInternational上,台湾的友达光电展示了一款新的概念产品——无需电源柔性电子纸显示屏。