译者文化身份和诗歌翻译中的阐释学

来源 :武汉理工大学 | 被引量 : 4次 | 上传用户:lrg123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国古典诗词英译研究,一直是文学翻译理论和实践探索的热门课题。唐代是中国古代诗歌发展的全盛时期,作为晚唐诗人的杰出代表,李商隐的诗作在题材上是包罗万象,在形式上是不拘一格,在意境上是含蓄深远。也正是李商隐诗歌的诸多特点,给读者们留下了无限广阔的想象空间,由此也给学者们提供了一片潜力无限的研究空间。在众多学者中,已故著名的美籍华人学者刘若愚(James J.Y.Liu)对李商隐诗歌的研究独具开创性。刘若愚对李商隐诗歌英译成果最为显著,其最具代表性的作品是《李商隐的诗歌——九世纪中国的巴洛克诗人》。目前我国翻译届开始关注刘若愚,但是现有的、且为数不多的成果主要是研究他的诗学观点,尚无对该部作品的系统研究。作为一个尝试性的研究,本文对刘若愚英译李商隐诗歌进行系统地分析,希望能够对中国古诗英译有所启示,并以此呼吁更多学者投身古诗英译的理论研究和翻译实践。以刘若愚这部作品为文本,本文是一项关于翻译理论与实践相结合的研究。以阐释学理论中的三个重要理论——即前理解、理解的历史性和视域融合——为出发点,结合文本中的译诗实例,探讨译者刘若愚的文化身份对其英译李商隐诗歌的影响,并从多个角度客观分析其英译不足的表现和原因。本研究结果表明,刘若愚的文化身份对他英译李商隐诗歌的语言形式和修辞手法有重要影响。
其他文献
AP3012是BCD公司发布的内部含有1.5MHz的固定频率振荡器,具有电流模式的PWMDC-DC转换器,并具有内部过压保护OVP功能,其开关电流达到500mA,外形为SOT23—5封装。
自20世纪80年代Holec提出自主学习(Learner autonomy)概念以来,它已成为教育学和心理学领域的热点问题,并成为外语教学的新趋势。然而,现今归因与自主学习的相关性研究还不是
随着自然资源的日益缺乏和人们环保意识的提高,当今燃料电池的研制得到了更多的重视和快速发展,燃料电池是一种直接将化学能高效、环境友好地转变为电能的电化学器件,是一种绿色
河北省老年病医院普通外科及肿瘤外科是医院重点学科,具有先进的医疗设备及雄厚的技术力量。主要治疗各种外科疾病及各种良恶性肿瘤。如门脉高压症、肠梗阻、胃十二指肠溃疡、
血府逐瘀汤出自清代名医王清任的《医林改错》,由当归、生地黄、桃仁、赤芍药、红花、川芎、牛膝、柴胡、枳壳、桔梗、甘草组成,是一首著名的活血化瘀古方.由于其行之有效,今
日前,中国电子商会电源专业委员会和北京电源行业协会,力推我国电源科技产业进步,促进电源行业健康发展,规范行业秩序,完善社会信用体系,将“中国电源行业诚信企业”的宣传展示作为
卢朝霞,女,教授,著名数据库应用专家,资深电子政务专家.1982年毕业于东北大学计算机系,1985年获计算机应用硕士学位,1995年晋升为东北大学教授.现任东软软件股份有限公司高级
最近,江西石城县水土保持局邀请林业、土地、矿产、农业、水利、发改委、旅游、能源、气象、果业、农业综合开发等部门工程师、业务骨干30余人座谈,就如何做好该县水土保持生态
致使移动不仅是一个重要的语义概念,也是人们生活中的基本经验。它的形成既丰富了语言的表达形式,又强化了语言的表达效果。以往对致使移动的研究深入剖析了该结构的句法和语
安森美半导体(ON Semiconductor)近日宣布拓展其电脑电源产品线,推出NCP5214。这款新的DDR记忆体电源控制器共整合了VDDQ和VTT终端电压,提供笔记本电脑系统卓越的效率并延长电