论文部分内容阅读
电影预告片的语言作为一种独特的广告语言,在电影宣传中起着交待时代背景、主要人物、故事梗概等信息的重要作用。电影预告片是电影宣传者从电影中选取精彩片断,加以重新剪辑成的短片。在短短只有两三分钟的电影预告片中,尤其是以爱情为主题的电影预告片中,制片者要以最精炼、有煽动力,且为观众所接受的语言来达到宣传、刺激观影的目的。并且由于电影艺术的特殊性,即其结合了图像、声音、对白和字幕等多种叙事媒介,电影预告片中的字幕和对白的文体特征与任何其它传统的文本形式的文体特征都有很大的区别。
功能文体学是以韩礼德的系统功能语法为理论基础的文体学理论,为文体分析和文体学理论发展提供了系统的理论框架,系统功能语法包括两个部分:系统语法(Systematic Grammar)和功能语法(Functional Grammar)。其中,功能语法研究语言选择的过程或结果,是对语言结构在语篇中功能的研究。1969年,韩礼德在《语言功能与文学文体》(Language Functions and Literary Style)一文中强调了意义在问题研究中的作用,讨论语言的功能理论与文学研究的文体相关性问题。语言功能理论是指语言具有概念功能、人际功能和谋篇功能三大元功能,语言结构和语言现象的解释都围绕这三大元功能展开。(张德禄,2005)韩礼德认为语言结构是在交际过程中根据其使用功能发展而来,所有的语言结构都可以从这三大功能给与解释。功能语法理论为本文系统地进行电影预告片的文体特征分析提供了语言学理论框架。
因此,本文致力于以韩礼德的功能文体学理论为框架,试图从语言功能的角度,以三大元功能理论下的及物性系统(Transitivity)、主位结构(ThematicStructure)、信息结构(Information Structure)、衔接系统(Cohesion)和语气系统(Mood),去探索爱情电影预告片的文体特征。
运用功能文体学的理论框架对爱情电影预告片进行系统的分析使我们对爱情电影预告片语言温馨、亲密、美好的直观印象得到理论分析的印证。英文爱情电影预告片倾向于使用人称代词建立亲密的人际关系;但是却较少使用有判断性意义的副词,情态动词和连词。这些发现为电影预告片的编导人员提供理论支持以达到更好的运用语言来打动观众观影的目的。也为我们进一步了解英语这种语言的语言特征提供参考。