诠释学视阈下《罪与罚》汉译本分析

来源 :哈尔滨工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:davidcao2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诠释学是一门理解与解释的学科,是当代西方哲学思潮的主流之一,其历史源远流长,经过不断的发展演变成一种世界性的思潮。以伽达默尔为代表的现代诠释学秉持“一切翻译实际上也是解释”的观点,为文学翻译提供了全新的研究视野。从诠释学视阈看,翻译是视域融合的过程。那么,文学翻译则是在跨文化语境下将原作者、源语文本、译者、译语(目的语)文本、译语文化、译语读者等主客观因素形成的视域进行相互融合的过程,本质是对源语文本的“意义”进行理解和诠释,也就是将源语文本的艺术形象移植到译语文本之中。各项主客观因素彼此关联、相互制约、相互影响,使翻译难以达到理想的诠释度。早在上世纪40年代,我国便有了《罪与罚》汉译本,迄今为止,已达20多种,但最受欢迎的是岳麟译本、非琴译本、朱海观和王汶译本,这也是本文选取它们作为语料的原因所在。基于诠释学对文学翻译的指导作用,本文运用诠释学理论对《罪与罚》不同汉译本进行分析,旨在加深对文学翻译的认识,并将“翻译即解释”的理念付诸于具体的俄汉文学翻译实践。首先,以《罪与罚》三个汉译本为依托对文学性、忠实性和创造性进行了重新解读,阐明了文学翻译是三者合一的观点。其次,分析了翻译诠释的难点,剖析了在译语文本中如何再现源语文化和适度体现译者主观因素的问题。最后,探讨了翻译诠释的策略——归化法、异化法和综合法。总之,诠释学可作为一种研究方法,拓宽文学翻译的研究视野,更新传统的理论观念。
其他文献
目前关于广西北部湾形象的研究主要是北部湾区域旅游形象的构建研究,而以中国古籍为基点进行北部湾形象的研究较少。从古籍中梳理归纳北部湾的诸多形象,除了普遍认定的"蛮俗之
随着有机化学的不断发展,对于各类化合物中广泛存在的惰性键反应性质的研究越来越受到学术界的关注。有机化学发展的目标之一是从已有的化合物出发,改变其化学结构从而得到新
为探索出一套适于机械耕作的桔园土壤管理方式,我们在调查湖南省不同类型桔园杂草生长情况的基础上,筛选出几个生草量大、营养元素含量高的草种,在本所新建桔园中进行生草少
道义意义和认识意义是两种普遍存在的情态语义,虽然它们分属不同的域,但实际上它们具有内在的联系,基于相似的动力.障碍意象图式的隐喻投射是情态意义扩展的工作机制。文章从认知
通过对战术导弹中小型固体发动机具体发展需求的分析,明确了高能化、轻质化、可控化和低易损4个主要的中小型固体发动机发展方向。可以从提高推进剂黏合剂密度和燃烧室工作压
文章介绍了我国财政部2006年颁布的固定资产准则的主要优点,分析了其与国际会计准则的差距和对会计实务工作的影响,提出了完善固定资产准则的建议。
高校运动会医疗保健工作是高校医务人员的一项特殊职责,目前尚存在许多不完善的地方。笔者根据数年来担负运动会医疗保健工作的临床实践,认为要减少运动伤病,避免意外伤亡事故的
目的探讨大学生运动会医疗志愿者的心理健康状况,以便采取有效的干预措施来调节其心理失调,保障志愿者的心理健康和志愿服务的顺利进行。方法采用抑郁自评量表、焦虑自评量表对
在基于气象传感器的基础上收集的大量气象数据的基础上,采用网络地理信息系统(webgis)技术构建具有实时共享的气象数据管理系统,实现多种类的气象数据统一管理、分类可视化、
目的:观察健脾滋肾法治疗脾肾两虚型缓解期系统性红斑狼疮疗效及安全性。方法:将60例患者随机分为治疗组30例和对照组30例,对照组予醋酸泼尼松、硫酸轻氯喹治疗,治疗组在对照