《“一带一路”背景下丝绸之路文化变迁与当代价值研究》翻译实践报告

来源 :宁夏大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:harrietgu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇汉译英笔译实践报告。该翻译任务是一篇学术论文,笔者介绍了翻译任务的翻译过程,分析总结了翻译过程中的问题和难点,运用李长栓提出的“理解、表达”框架,分析此次翻译过程中遇到的问题和难点,并提出解决办法。本翻译实践报告由五部分构成,主要包括任务描述、任务过程、理解与表达框架介绍、案例分析与总结。笔者首先介绍了本次翻译任务的背景、文本内容与意义,紧接着描述了译前术语和相关背景资料查询、译中具体的翻译过程和译后译稿审校的全过程。第三部分为文献综述,笔者简要介绍了国内外对理解表达的研究现状以及李长栓的“理解与表达”框架。第四章是案例分析,笔者从理解和表达的角度分析此次翻译过程中遇到的问题。在理解方面,笔者借助背景信息和平行文本来解决古代官衔、术语、以及地名的理解问题;在表达方面,笔者详述翻译此篇学术论文过程中遇到的问题,包括词的翻译以及长难句的翻译,并结合原文和译文进行分析,探讨学术论文中词和长难句的翻译技巧。最后,笔者对此次翻译实践进行总结。
其他文献
<正>《黄帝内经》在消渴(即糖尿病)的治疗中提到过"治之以兰,除陈气也"。说的是用兰的芳香之气祛除陈久湿热之气、健脾开运。香气治病,由来已久。本文根据《黄帝内经》《本草
病人 男,29岁。因右下颌牙齿肿痛半年,现缓解但仍食物嵌塞要求治疗。述左下颌磨牙残根半年前拔除,未曾拔过智齿及其他牙齿,否认慢性病史。临床检查:面部对称,开闭口自如,恒牙列,咬合
如何为旅游行业培养适销对路的人才是摆在旅游高等教育面前的一个重要课题。在此背景下,以职业能力培养为主线,引入职业兴趣培养、职业生涯设计则成为应用型本科院校的实践教
小儿肺炎是儿科呼吸系统的常见病与多发病,一年四季均可发病,以冬春寒冷季节发病率最高。其中营养不良、低出生体重儿、先天性心脏病、免疫缺陷者更易发生。目前小儿肺炎急性期
怎样把月季栽培好、养护好,使其在有限的营养环境中枝繁叶茂花艳,充分体现它的观赏价值和经济价值,是摆在每一位生产者面前的课题。笔者根据自己多年的实践经验,就容器月季的盆土
报纸
三十年的改革开放,使我国一跃成为世界上最重要的贸易体和经济体之一。中国已成为全球经济的重要组成部分,其一举一动已被世界所深切关注。国内经济的市场化程度也显著提高,
<正> 随着对外开放的进一步扩大,大陆与台湾的经贸往来不断地向纵深方向发展,作为经贸交往的一项,台湾针织大圆机的生产与进出口出现了新的形势,那么台湾针织大圆机的发展现
背景《"胸痛中心"建设中国专家共识》推荐急性心肌梗死患者门诊-首次球囊扩张时间(D2B)时间窗为发病后90 min内,而优化医院诊疗流程、缩短D2B、尽快恢复冠状动脉血流灌注是及
根据就地补偿的原则,变电站补偿应以补偿本身的无功损耗为主。但由于各个变电站所担负的调相、调压任务不同,因此还要结合网内无功潮流的分布以及配电线路、用户的无功补偿容
针对短期负荷预测方法中传统的模糊C 均值( FCM)聚类容易陷入局部最优和对初始 聚类中心敏感的问题,提出利用粒子群优化( PS0 )算法的全局搜索特性来优化此缺点.通过优 化的 FCM