2016中国风电大会口译实践报告

来源 :河北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tingchao12
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本篇论文是根据笔者在2016中国风电大会上口译实践工作所做的报告。现今社会,人们越来越来希望更加绿色经济的发电方式能够得到普及,而风力发电在某种程度上满足了人类对绿色发电的要求。我国海上风能资源丰富,所以海上风电成了风电的研究重点,一系列技术也应运而生。在2016中国风电大会上,笔者负责大会的部分翻译及会后采访的翻译工作。翻译素材主要涉及风电运维,风电叶片及目前的前沿技术。此篇论文就是以此次口译实践为基础写成的实践报告。在本篇论文中,笔者主要运用省译、增译、转译及顺句驱动的翻译策略来分析翻译过程中遇到的一些有代表性的语句。本篇实践报告共由四章组成。第一章介绍口译实践背景,即任务背景,委托方要求及任务性质。第二章描述了翻译实践,共包括两个部分,分别是译前准备及翻译过程。第三章则是本篇论文的重点,笔者利用省译、增译、转译及顺句驱动的翻译策略对此次翻译实践活动进行案例分析;最后一章是实践总结。本次实践报告总结了笔者在口译实践中遇到的问题以及应对策略,希望能对今后相关行业的口译实践者提供有益的借鉴。
其他文献
居民因为搬迁、出嫁、务工、升学、参军、其他等原因长时间(半年以上)离开原辖区,需要将纸质健康档案和电子健康档案迁移到其他社区卫生服务中心(站)或乡镇卫生院、村卫生室
本文分析了强化基层农技推广体系改革和建设的意义,探究了基层农技推广体系改革和建设过程中存在的问题,并提出相应的对策。
中国传统文化源远流长,在其几千年的发展和演变中,既有一以贯之之脉络,又有多姿多彩的风貌,显示出独特、深厚、富有魅力的民族精神。其中许多元素若能运用在设计中都能成为点睛之
文中介绍的古贤水利枢纽泄水建筑物是典型的高水头、高流速、大流量泄洪工程,溢洪道设计是泄洪建筑物设计中的重点和难点,泄洪轴线的选择、建筑物的布置是溢洪道设计中的关键
文中在论证休闲服务是图书馆服务重要组成部分的基础上,提出以休闲学的视野看待图书馆新馆建设,并以青海大学图书馆新馆建设的实践为例,对休闲学思想实践于图书馆建设进行了
微波通信与光纤通信、卫星通信一起,合并称为通信领域的三大支撑技术。尽管光纤传输网在容量方面有微波无法比拟的优点,但不管是通信干线上还是支线,微波传输网仍然是光纤网
背景:长寿个体年龄相关疾病的发病率较低且发病时凤明显后延,其家族成员可能遗传有某些调节衰老过程或疾病敏感性的因子。
本文对某家具厂的加工生产任务进行分析,在原材料只有木板的基础上,分析木板放置状态、产品切割状态,为有效解决随意性强、方式多而杂的木板切割组合,建立全局基础模型——单
本文是关于美国初中地理教材翻译的实践报告。地理教材讲述了地理环境中隐藏的许多的奥秘,目的是让学生能从地理的视角认识和欣赏我们所生存的这个世界,增强对地理事物和现象