上合组织青岛峰会电话口译实践报告

来源 :山东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Q13696800
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告以2018年上合组织青岛峰会12345多语种远程呼叫服务中心的电话口译服务为依据。该项目由中译语通科技股份有限公司组织承办,项目历时约2个月,即2018年5月至6月。在本次实践中,译者以精力分配模式为指导。该理论由丹尼尔·吉尔提出,它强调口译过程中合理分配译员精力的重要性。在交替传译中,译员的精力主要分配在听辨、笔记、记忆和输出环节。他们必须确保完成整场口译所需精力不超过自身能力。通过这一模型,译员能提前找出口译中可能遇到的难点问题,明确需要重点关注的环节,例如听辨、笔记、记忆、输出或其他环节。在明确翻译重点后,译员可以针对不同的口译任务选择最恰当的口译策略。遵循以上步骤,译者圆满完成了本次上合组织青岛峰会的电话口译项目。本报告总共分为四章。第一章简单描述了译者所承担的翻译任务,从任务背景到任务过程,还介绍了译者在口译过程中所面临的主要挑战;第二章介绍了丹尼尔·吉尔的精力分配模式,包括该模式的发展过程、主要内容以及整体评价;第三章是案例分析,结合精力分配模式中涉及的四个环节,即听辨、笔记、记忆和输出,详细分析了译者的本次口译实践;第四章则是译者在译前准备、心理准备和定期自省等方面的自我反思,并提出了关于听力、笔记、理论指导和语言熟练度等方面的建议。
其他文献
目的:构建一种由超小氧化铈纳米粒子修饰的二氧化硅(CeNP@SiO2)纳米组装体,探究其抗氧化性能、释药性能、生物相容性及其在急性皮肤创伤愈合中的应用,揭示其在皮肤创伤愈合中的
药物代谢动力学(Pharmacokineties,PK)是一门定量分析药物在生物体内的吸收、分布、代谢以及排泄规律,运用动力学原理研究血浆药物浓度随时间变化的规律的学科。一个理想的先
长期以来,我国的资本市场逐渐发展趋于成熟,其中一个显著的特征就是证券投资者绝大多数为中小投资者,也就是“散户市”,这种格局在一定程度上符合我国资本市场发展路径。但由
研究目的:翻译汉化并修订切尔西物理功能评估量表(the Chelsea Critical Care Physical Assessment Tool,CPAx),并检验中文版CPAx量表的区别度、信度和效度;以医学研究委员会
本文研究了针对网络基础设施的攻击行为的法律规制问题,采取了案例评析和对比分析的研究方法,并结合国内外相关法律政策及战略,分析对我国的借鉴意义,并给出了建议。本文分析
经济的全球化、交通体系的日益发达、通讯系统的普及,使得人、物、技术、资本等要素在全球范围内的流动越来越频繁,城市作为这些要素积累和循环的节点,相互之间依赖性愈发加
目的:比较动态对比增强磁共振成像(dynamic contrast-enhanced MRI,DCE-MRI)在兔VX2恶性骨肿瘤放疗前、放疗后3天、5天、8天定量参数变化与病理相关指标MVD计数、VEGF表达的
目的:研究Notch1基因转染的人脐带间充质干细胞(Huc-MSCs)通过尾静脉注射方法对SD(Sprague Dawley)大鼠缺血性脑血管病神经功能缺损恢复的影响,为缺血性脑血管病的临床治疗提
背景:IgA肾病(IgA nephropathy,IgAN)发病机制尚不清楚。相关研究发现,超过50%的IgAN终末期肾病患者经肾移植治疗后2年内可复发,且肾脏病理活检发现IgA分子再次沉积于正常移
目的:探讨共载纳米紫杉醇与顺铂的温敏性凝胶药物PDMP(PECE/DDP+MPEG-PCL/PTX)的体内抗肿瘤作用及其联合放疗对宫颈癌异体移植瘤的放疗增敏作用及其相关机制。方法:通过固体