The Cultural Position of Translated Literature And Selection of Translation Strategies

来源 :北京语言大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:handy1989
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文试图以以色列学者埃文佐哈尔的多元系统理论为框架探讨我国近现代翻译文学的翻译策略演变与中国文化地位的变迁的关系。翻译是文化交流的方式,因此一个民族的文化地位,以及特定文学多元系统内翻译文学的文化地位都会对特定时期内总体译者翻译策略的选择产生重要影响,根据以色列学者埃文.佐哈尔的多元系统假说,翻译文学在特定文学多元系统中处于中心地位时,译者采用异化翻译策略;处于边缘或次要地位时,译者采用归化翻译策略。翻译文学的文化地位又与其所在的目标文化在世界文化格局中的地位密切相关。翻译文学的地位对翻译策略和翻译文学的功能都产生影响。佐哈尔列出在三种情况下,翻译文学占据中心或主要地位:(1)当某一多元系统还没有形成,文学还“年轻”,正好处于创立阶段的时候;(2)当文学要么“边缘”,要么“弱小”,或者既边缘又弱小的时候;(3)当出现转折点、危机或真空的时候。 第一章主要探讨翻译研究的文化转向。翻译与文化的关系可用微观视角和宏观视角两种方法来研究。我国大部分对翻译的文化研究属于微观文化研究,主要涉及如何处理原文中的文化词语或现象,还是停留在翻译技巧层面对译文做出评判。西方文化学派的研究属于宏观研究,主要研究社会文化因素对翻译的影响,其中以列弗维尔和芭斯奈特为代表的“翻译研究”派影响最大。埃文佐哈尔的多元系统理论就是在“翻译研究”派的研究基础上提出的,对文化对翻译的影响做出了假说。 第二章主要介绍中国文学多元系统的特点以及中国文化地位的变迁。中国的文化多元系统是个自给自足的系统,除非发生危机,翻译多处于次要地位,这个特点对译者翻译策略的影响主要体现在译者对待中国文化和外来文化的态度上。 第三章分析我国文学翻译史上的两个主要阶段:晚清翻译文学和五四时期的翻译文学的翻译策略的选择,并用多元系统理论去解释我国在特定历史阶段的翻译特点。晚清时中国文化处于相对稳定期,尤其是文学系统是稳定的,翻译文学处于边缘,这就解释了晚清文学翻译的过度归化的现象。中国真正文化或文学意义上的转折点或危机是从1919年新文化运动开始到三十年代止的五四时期,主要体现在三个方面:(1)白话文运动;(2)新文学革命;(3)翻译理论的发展。翻译文学处于中心或主要地位,但这一时期异化和归化策略并存,这并不符合多元系统论的假说。这说明译者的文化态度对翻译策略的选择至关重要,这一点多元系统理论没有提及。本章通过详细论述两个时期中国的文化地位和译者的文化态度解释中国翻译文学的特点。第一阶段主要以严复和林纾为例,第二阶段以鲁迅为代表的欧化派和梁实秋为代表的归化派的对中国文化的地位和翻译文学的地位的不同态度来分析对翻译策略的选择产生的影响。 第四章总结全文,多元系统论基于产生于完全不同于中国文化系统的多元系统,能够解决中国的翻译现象但也有一定的局限性。并对将来文学翻译策略做出预测,翻译策略是文化势力对比的结果,中国文化只有实现了文化复兴,走到世界文化的前列,中国的翻译才能实现归化,中国的文化才能得到传播。
其他文献
期刊
2001年4月,中央组织部在《关于进一步做好培养选拔女干部、发展女党员工作的意见》中指出:“继续推进党的建设新的伟大工程,全面加强领导班子建设和干部队伍、党员队伍建设,
介绍了一种基于多指示剂的离子识别器。该识别器与人工神经网络光谱处理技术相结合 ,能有效扩大传统指示剂对离子的敏感范围 ,克服目前光纤化学传感器普遍存在的识别范围较小
色织产业是我国纺织工业中主要的传统产业,色织面料的生产涉及到纺纱、染纱、织造、整理等行业,以小批量、多品种而著称。其工艺技术和生产管理跨度大、用工多,在纺织业中属加工
势不可挡,这是记者在听完李泉的采访后对郑纺机最强烈的感受.rn“公司整体业绩向好,各项指标逐月攀升.2018年的订单已经基本饱满.订单、回款、收入各项指标不断刷新.截至今年
期刊
期刊
莎士比亚著名悲剧《哈姆雷特》在对原始素材进行重新创作的过程中,不仅借用了其主要情节和人物,以及整体的故事框架,而且借鉴了当时的复仇剧传统。但在此基础之上,莎翁把一个血淋
11月22日,国土资源部、住房城乡建设部联合下发紧急通知,要求全面正确领会十八届三中全会精神,坚决遏制在建、在售小产权房行为。11月23日,北京市清理整治了3处小产权房项目
本研究旨在分析:(1)中国英语中词汇与主题表达之间的相互关系;(2)词汇的运用和语言学特征;(3)本土化的词汇与表达特征。计算机语料库标志着语言研究和学习在方法和观念上的重要
作为两位突出的女性主义作家,爱丽丝·沃克和李昂分别在其代表作《紫色》和《杀夫》中探讨了这一问题.该篇论文从女性主义的角度出发,围绕女性的沉默这一主题,从以下四个方面