会展口译实践报告

来源 :厦门大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huziao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告是以作者在2018年10月22日至27日在广州举行的第124届中国进出口商品交易会第二期期间,担任口译员的实践经历而写作的报告。口译的委托单位是合肥翰铭贸易有限公司,一家来自中国安徽、专业生产和出口仿真花卉的外贸公司。作者的主要任务是协助整理样品、接待外国客商并为客户进行口译。中国进出口商品交易会,也被称为广交会,创办于1957年,每年春秋两届在广州举办,是中国目前规模最大的综合性国际贸易展会。每届广交会,有许多中外企业寻找口译兼职人员,同时,许多中国外贸从业人员也在不断提升自己的英语水平。在商务口译活动中,译员角色多样且重要。本报告以作者的会展口译实践为基础,基于Niska的金字塔模式译员角色(传声筒;澄清者;文化中介;拥护者)的分析作为本篇实践报告的理论指导(Niska,2000)。Niska的理论实用、好用,可依具体场景具体分析,译员在口译活动中的多种角色基本都有所体现。报告分为六章。第一章介绍实践背景和意义。第二章叙述译员角色和双语理论。第三章描述口译任务。第四章描述准备和执行情况,并就任务难题提出解决方案。根据Grosjean和Edwards等学者的双语理论,第五章分析了客户的双语能力,讨论在准双语或双语交际语境中会展译员的角色:根据Niska的金字塔模式译员角色理论指导,结合会展口译的任务特点,作者首先讨论该交际语境下会展译员的传统角色,包括传声筒(conduit),澄清者(clarifier),文化中介(culture broker)及拥护者(advocate),表现为助理(assistant),销售(salesperson),学习者(learner);随后,作者进一步讨论该交际语境中会展译员作为语言助理(language assistant)的角色,表现为沉默沟通者(silent communicator),校对者(verifier),纠正者(corrector),建议者(advisor)。最后,第六章得出结论,译员在执行口译任务时,应根据具体的口译场景和交际语境,灵活采用、转变或融合各种译员角色,使来自不同语言和文化背景的口译服务使用者能沟通顺利;而且,在自然交际中,基于复杂的思维活动而做出角色判断的译员在一定时期内很难被机器口译取代,人类译员也应该积极探索自身优势,迎接不断变化的口译职业所带来的挑战。
其他文献
在当前高职院校转型发展的新形势下,“双元制”校企合作的人才培养模式越来越受到青睐,高职院校越来越重视校企合作的发展与深化.然而校企合作是一项长期而又复杂的工程,涉及
<正>在思想政治课教学中,可使用议题式教学法对学生进行教育,使知识、能力、情感态度价值观与高中思想政治学科核心素养高度融合。笔者以"重庆万州公交车坠江案"为议题背景,
目的基于当前长期维持血液透析患者(Maintenance Hemodialysis,MHD)特殊生理、心理和社会功能等问题的日渐突出与严重,而国内尚缺乏立足于中华文化背景和中医药理论的生存质
目的:探讨中草药穴位贴敷联合腕踝针治疗股骨颈术后患者疼痛症状疗效。方法:选取60例股骨颈骨折手术治疗患者,随机分为实验组和对照组,每组各30例。对照组采用常规疼痛干预措施
天麻(Gastrodia elata Bl.)的干燥块茎,是我国传统名贵中药材之一,其主要分布在贵州、云南、四川、陕西、湖北等地。天麻通常划分为5个变型,即红天麻(G.elata Bl.f.elata)、乌天
地铁工程涉及大量建筑信息数据及诸多利益相关者,项目组织结构复杂,容易出现信息传播效率低,组织成员信息沟通不畅等问题,有效的沟通管理是促进工程项目目标如期完成的重要措
8月17日,东南汽车正式宣布V3菱悦风采版上市销售,并确定售价为7.58万元。此举在加速紧凑型轿车市场更新换代的同时,再次引爆了市场消费热情,突破性地树立起全新价值风向。
高分子材料以高分子化合物为基础的材料,基本成分为聚合物,或以其含有的聚合物的性质为其主要性能特征的材料.高分子材料是近年来发展起来的一种新型材料,在我国建筑、交通运
目的:观察腕踝针在老年髋关节置换术后疼痛护理中的应用价值。方法:2016年8月至2017年1月,在39例老年髋关节置换患者的术后护理中采用腕踝针进行干预。男21例,女18例。年龄72~82岁
1月20日,LEXUS雷克萨斯(中国)正式宣布,LEXUS雷克萨斯最具创新性的油电混合动力运动型豪华轿车GS 450h即日起登陆中国市场,市场售价为89.8万元。