目的论视角下《硅谷》字幕翻译对比研究

来源 :福建师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:IBMWiki
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在经济全球化的大背景下,随着国际交流日趋深入,中国引进的影视作品越来越多。由于语言差异,绝大多数国内观众需借助配音或中文字幕才能欣赏国外的影视剧,中国的影视剧走向世界也更多地依靠翻译,因此影视字幕翻译的研究日益受到很多学者的关注。本文试图以目的论为理论基础,以美剧《硅谷》的两版中文字幕翻译为个案,分别从语言层面和文化层面对比分析两种译文的优劣,总结出译者根据不同的翻译目的采取何种翻译方法或技巧。通过对比分析腾讯视频和人人视频两种译文,研究发现:1)字幕翻译受时间和空间限制,创作者的意图及观众的期待决定了翻译的目的;2)腾讯视频及人人字幕在处理译文时主要满足以下五个翻译目的:为目标观众提供有效信息;产生幽默效果,娱乐观众;鼓励目标观众有正确的价值观;让目标观众对剧中人物形象和剧情有更好的理解;介绍美国文化;3)两个版本的译文采用了多种翻译方法和技巧来实现它们的翻译目的,如直译、意译、音译、加注、委婉语、增译等。本研究进一步阐释了目的论在字幕翻译中的可行性,为字幕翻译译者提供参考框架。
其他文献
在袁宏道的文集中,传记文只占很小的一部分,却表现出鲜明的世俗倾向。它主要表现在内容上多为下层普通人物立传,形式上符合市民审美需求和爱好,追求“尚趣”、“尚奇”的审美
阿尔卑斯山脉Lombardic南部是一个典型的表层前沿褶皱和逆断层带.虽然这个近代的观点已被广泛接受,但是在Giudicarie东端的缩短量和缩短的迁移趋势是不一致的.由于没有足够的数据,不能得到确定的巳均衡地区.但是缩短的量级可能超过100km,其中80—100km是由中新世中期至晚期的“米兰带”造成的.接受这个定量结论有着深远的影响.“米兰带”东部的缩短作用沿着外来体的侧向边缘(该块体处于左旋
美育是全面发展教育的一个重要组成部分,对于提高大学生的综合素质,培养全面发展的合格人才具有不可替代的作用。为了加强美育,高校应充分挖掘校园文化的美育功能,加强指导,
利用生物质材料热解气化残余生物焦制备活性炭,并测试其对亚甲基蓝溶液的吸附性能。通过显微系统和图像分析手段观察,计算其粒度分布分:髟维。结果表明,所制备的活性炭颗粒具有一
采用磁控溅射法在Si(111)和玻璃衬底上制备出不同Mn掺杂含量的Ga2O3薄膜,使用扫描电子显微镜、电子能谱仪、X射线衍射仪、紫外-可见分光光度计等对Mn掺杂Ga2O3薄膜的表面形貌、
自党的十八大明确提出了人类命运共同体的思想之后,这一思想便受到世界各国学者的深切关注,成为深入分析的切入点和焦点。由习近平总书记提出的构建人类命运共同体思想,不只
小麦是世界最主要的粮食作物之一,具有分布范围广、种植面积大、收获产量高的特点。最近几年由于耕地减少、生态环境恶化等原因引发的粮食安全问题已经成为国家和社会关注的
我国台湾省新竹交通大学近日举行了4G测试平台实验室(4GTestBedLab)启用典礼。该实验室旨在以TD—LTE测试为切入点,并以LTE和LTE—Advanced等下一代移动技术测试为目标,协助台湾
目的建立大数据平台,利用现代化、智能化工具促进气管支气管结核(Tracheobronchial tuberculosis,TBTB)流行病学研究顺利开展。方法全国TBTB流行病学调查为一项多中心的横断面研究,首先,进行多学科讨论制定详细研究方案。其次,根据研究方案内容的所属类别不同,将研究方案拆分为纳排标准、患者基本信息、症状、体征等10个不同的题组模板。然后,通过查阅指南、文献等方式构建题组模板