国际组织公文体文件的翻译难点及翻译策略

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuni_cn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在国际事务中,国际组织引导全世界各国家和地区的政府关注与人类命运有关的共同话题,组织合作交流,寻求国际共识。承载其事务的文件大多属于公文体文件。笔者在参与联合国纽约总部笔译项目时,通过初译约10000字的工作量,发现国际组织公文体文件具有语言正式、句内信息密度大、立场客观、用词规范、选词准确严谨等特点。这些特点导致对原文进行翻译时,笔者遇到了大量术语和程式化表达,译文语言在一定程度上存在理解不准确和表达不准确、名词化现象和物称主语句造成通顺问题等翻译难点。这些问题会导致错译,译文不够简洁、清晰、不符合规范等问题,进一步影响译文的严谨性和可读性。论文主要采用了比较法和归纳法。笔者充分查阅了现有研究成果,根据当今时代较为合适的公文体文件翻译理念,将初译版本和审校版本进行对比,并基于17个案例分析初译版本的不足和审校版本的优势,从而总结出国际组织公文体文件的翻译策略,主要包括确保译文的规范性、严谨性、简洁清晰性三个方面:规范性方面翻译策略包括甄别术语译法和结合平行文本识别程式化表达;严谨性方面包括确保选词准确、理清逻辑关系、立足背景信息;简洁清晰性方面包括突出信息焦点、合理组织语序、适当转换词性。
其他文献
一、金融行业的金融科技演进在金融业发展的历史进程中,科技始终是金融的重要创新甚至变革的力量,推动着金融业发展。金融1.0时代,即金融电子化时代,是金融科技的起点,以计算
会议
本文采用碳酸氢钠作发泡剂并引入二氧化硅作成核剂,通过一步法工艺制备了低密度、高阻尼因子的聚氨酯软质泡沫材料。研究了发泡剂分解温度、发泡剂用量、成核剂的粒径及用量
本文介绍了一种新型定形复合相变材料,选用煤系高岭土作为基体,针对其结构特点进行改型,以癸酸-月桂酸为相变材料,采用真空浸渍的方法制备改型煤系高岭土/癸酸-月桂酸复合相
会议
随着技术的发展及成本的降低,全基因组测序已经广泛应用于结核分枝杆菌的各方面研究当中,包括微进化与传播、宏观进化与种系发生、耐药检测等。根据现有研究成果,全基因组测
绘本阅读阅读模式是近年来大班阅读教育普遍应用的一种方式,适应于大班幼儿的年龄段,更是结合大班幼儿思想和能力研究出的一种方法,可以充分调动幼儿的阅读积极性,结合幼儿的
高素质的教师队伍是办好思想政治理论课的关键。思想政治理论课"要坚持政治性和学理性相统一",这既是新时代巩固思想政治理论课核心地位的根本方向遵循,也是加强思想政治理论
随着我国永磁稀土的发展,电力电子技术的成熟,多相电机驱动系统本身的高可靠性,安全性,大功率密度等优势得到广泛学者研究。本课题依托于国家自然科学基金项目“电动汽车用多
根据牛布鲁氏菌具有种特异性的BCSP-31K基因和结核分枝杆菌复合物23S rRNA,设计并合成了两对分别扩增各自序列的引物,建立了多重PCR快速检测鉴别以上两种病原体的方法 ,其扩
党的十九大提出乡村振兴战略,大力推动乡村经济的改革和发展。乡村旅游作为乡村创收的重要组成部分,是乡村转型、发展和致富的重要途径。2016年,国家旅游局提出“全域旅游”的发展概念。在全域旅游背景下,乡村旅游发展势头强劲,全国各地如火如荼开展了一系列旅游活动。与此同时,乡村旅游在全域旅游背景发展下出现了不少问题,尤其是乡村旅游产品亟待需要进行系统地提升和优化。发展乡村旅游产品,政府应引导乡村旅游融合发
医疗服务行业是满足人民群众安居乐业的一大必需品。医疗服务从新生命的孕育管理到大众的救治康复,甚至生老病死,贯穿人的一生。我国市场上存在大量的医疗服务行业,然而我国