论文部分内容阅读
专有名词是指某一特定的人、物、地的名词。但是现代英语中不少普通名词是从专有名词泛化而来的。本研究认为英语专名泛化成普通名词是一种转换过程(conversion),因此我们把英语中由专名泛化来的名词称为泛化英语专有名词(converted English proper nouns),简称CEPN.泛化英语专名.广泛地应用于日常生活中的各个领域,如心理学,植物学,天文学和太空技术等。本文以泛化英语专名为研究对象,根据来源将其分为人名和地名两大类,从认知的角度,对泛化英语专名在泛化初期.词义的获得,泛化英语专名引申义的多义范畴,以及文化、约定俗成知识在泛化英语专名认知过程中的重要作用.进行了研究。旨在认识泛化英语专名意义引申的认知过程,并尝试着构建出泛化的.英语专名的多个意义之间的关系模式。第一章是文献综述,概述了学术界对专名已有的相关研究以及认知语义学框架内对多义现象的研究。同时我们界定了本研究中泛化的定义,并根据英语专名的来源对其进行了分类。第二章主要介绍了本研究的理论基础:经验主义认知观,原型理论,域以及转喻和隐喻的认知模式。转喻是英语专名泛化中最基本的认知模式。第三章从人名和地名两方面分别论述了多种理想化认知模式下转喻在英语专名泛化后首个意义获得中的运作机制,并在这一章最后提出了英语专名泛化中转喻的认知模式。多义性是词汇的重要语义特征,英语泛化专有名词一样呈现多义性特征。在第四章中我们运用原型理论,分析了泛化英语专名的多义性。研究表明:一个泛化英语专名的多个义项构成一个多义范畴。泛化英语专名获得的第一个引申义(以简明牛津英语词典的释义为标准)是这个语义范畴的原型和中心意义,其他的义项分布在原型周围,通过辐射和链接两种方式与原型直接或间接相联系。这个多义范畴主要通过英语专名所指对象的外表、性格、职能以及所在地的产品和发生的著名事件等方面突显与相似构建。转喻和隐喻是产生泛化英语专名多义性的两种最重要的认知机制,转喻是更根本的。专名在英语中.普遍存在,这是不争的事实。其中相当大一部分来自希腊罗马神化、《圣经》和其他文学作品,因此英语专名与文化息息相关。第四章我们重点分析了文化典籍、文化传统和文化心理与泛化英语专名的意义的关系。同时我们也指出约定俗成知识在泛化英语专名意义的理解方面也起到一定的作用。通过对泛化英语专名的研究,我们得出一下结论:(1)泛化英语专名的首个引申义的获得是以转喻为认知机制的。(2)引申的多个意义形成一个多义范畴,这个语义范畴的原型和中心意义是泛化英语专名获得的第一个引申义,其他的义项分布在原型周围,通过辐射和链接两种方式与原型直接或间接相联系。(3)文化.与英语专名的普通意义有着千丝万缕的联系。总之,本文.对泛化英语专名的引申义进行了初步的探讨,旨在.促进跨文化交际中我们对这部分词汇的理解和运用。