【摘 要】
:
在经济全球化背景下,对法律文本翻译的研究已经成为法律界和翻译界学者关注的焦点。本文以同义词与近义词为研究对象,尝试对《中华人民共和国公司法》不同英译本中的同义词与近
论文部分内容阅读
在经济全球化背景下,对法律文本翻译的研究已经成为法律界和翻译界学者关注的焦点。本文以同义词与近义词为研究对象,尝试对《中华人民共和国公司法》不同英译本中的同义词与近义词进行辨析研究,以期总结出具体可行的法律文本翻译方法,达到使译文更加专业与规范的目的。本文选取了较为权威的中华人民共和国商务部官网版和全国人民代表大会官网版,以G. N. Leech的词义理论、M. A. K. Halliday的语域理论和E. A. Nida的功能对等理论为基础,针对两个版本中同义词与近义词的具体实例进行对比分析,发现同义词与近义词的辨析具有多维性,涉及到多方面的因素,比如词义的多面性,搭配规则的不同以及感情色彩的差异,因而要求译者在翻译过程中进行充分且全面地考量。在前文研究的基础上,本文尝试提出了法律文本翻译过程中正确使用同义词与近义词的方法:一是深入分析词语的每层含义,二是全面研究词语的上下文,三是充分利用固定词组。作者认为通过这三个翻译技巧,译者能够准确地抓住词语的含义与使用方法,从而在众多同义词与近义词中挑选出最符合译文要求的词语。完善法律翻译工作任重而道远,作者希望本研究能够有助于法律翻译工作者更好地提高译文质量。
其他文献
《实验针灸学》以培养学生实验能力为重点,是现代针灸学高等教育的桥梁课程之一。如何提高了学生的学习兴趣和学习的积极性是教学改革需要研究的重要内容,通过对实验教学内容
《明清别集画学文献类聚》(以下简称《类聚》)是有史以来规模最大的画学文献辑佚,也是规模最大的画学文献集成,2014年1月由知识产权出版社出版。这套书用了十个书号,厚度约3.
生命健康权是人类享有的一项基本权利,环境质量问题是关系人类健康的重要问题,保护人类赖以生存的环境和资源,是保障人类生命健康的必要前提,也是实现可持续发展的必然要求。
BIM技术的应用为工程量、造价等数据在项目全过程的流通共享提供了新的解决思路,现行定额计价体系、清单计价体系下的工程分类和清单编码做法都不能适应新技术发展的需要,为
目前,2型糖尿病严重威胁人类的健康,而胰岛素抵抗是2型糖尿病及一系列糖尿病并发症的主要原因之一,因此寻找一种安全有效的药物缓解胰岛素抵抗具有重大的临床意义。雷公藤红
目的:研究清解汤对感染流感病毒(FM1)株小鼠死亡的保护作用。方法:利用流感病毒(FM1)株感染小鼠为动物模型,以死亡保护率及对小鼠行为的影响为评价指标,观察清解汤不同剂量组
介绍了自动稀释配标仪基本原理及应用,建立科学有效的方法对仪器的有无交叉污染以及准确度等方面进行验证与评价。通过对自动液体配标仪机械臂位置检测,证明机械精度良好;通
随着工业的发展,重金属及染料废水的排放给环境带来了巨大的压力。寻求一种资源丰富且环境友好型吸附剂已成为未来废水处理的一个重要研究方向。秸秆是一种富含纤维素和木质素
<正>英国和法国依据自身的国情军情,保持了一定规模的战略导弹力量,并维持着数量的稳定,重视海基战略导弹及其运载平台的升级改造,通过实战对巡航导弹进行性能检验。保持核力
目的 探讨多元化教学模式在临床护理教学中的应用效果。方法 选择2015年3月~2016年2月在我科实习的三年制大专护理专业学生60例,随机分成实验组和对照组各30例,对照组按以往