基于目的论的《蟹工船》叶渭渠译本研究

被引量 : 0次 | 上传用户:wisdom_chen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
德国功能派翻译理论出现于20世纪70年代,该理论以目的为总则,将翻译放在行为理论和交际理论的框架中,明确提出仅靠语言学是不能解决翻译问题的。而作为德国功能翻译理论中最具代表性的理论之一,目的论最初由Vermeer提出,随后经Nord获得了更进一步的发展。目的论认为,所有翻译遵循的首要原则就是目的原则:翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程,即结果决定方法。同时,目的论还强调决定翻译活动目的的并不是读者或原作者而是委托翻译的顾客。从这个角度来看,目的论的出现不仅打破了原文在翻译过程中的统治作用,同时也使国内翻译界摆脱了长久以来的“直译”“意译”之争。因此,本课题将以目的论这一崭新的视角来评价《蟹工船》的叶谓渠译本。然而,考虑到目的论中还包括多项基本原则,因此本文仅选取其中较具代表性的目的原则以及忠诚原则作为评价标准和依据,并采用其两种原则分别予以论述。《蟹工船》作为日本普罗文学的代表作,是奠定小林多喜二身为无产阶级文学代表旗手地位的作品之一。该作品一经发表便在日本国内引起剧烈反响,同时也吸引了中国国内读书届的关注,自1932年以来多次被翻译并发表。然而,出乎意料的是,在时隔了79年的2008年,《蟹工船》再度在日本走红。国内出版社也顺应这一热潮,在2009年再度发行了由叶谓渠先生翻译的《蟹工船》译本。但笔者注意到,该译本与1973年出版的同样由叶谓渠先生翻译的译本在内容上几乎未有变动,这一现象引起了笔者的浓厚兴趣。译者在翻译时应遵守何种标准而选择翻译方法?译者对不同时代背景下的译本又该如何处理?带着这些疑问,笔者决定从目的论的视角度出发予以考察和分析。本研究主要从以下两个方面展开论述。主体部分以1973年发表的叶谓渠先生翻译的《蟹工船》译本为对象展开论述。具体而言,笔者在先行研究的基础上,首先对该译本的目的性予以分析,其次对照目的原则对译本进行分析。接着,笔者以忠诚原则为评价基准,评判叶谓渠先生作为译者是否做到了对读者及出版商的忠诚。同时,笔者通过译例剖析译者违背忠诚原则的误译和欠译。最后,笔者将对照本研究主体部分的分析和论证,试图对文学翻译问题提出几点参考性的有益建议。
其他文献
结晶器非正弦振动技术是实现高效连铸的关键技术之一。与传统的正弦振动系统相比,非正弦振动系统有运行平稳,振动参数易调节,生产的铸坯表面质量好等特点。本文就伺服电机驱动的
钴合金具有优异的生物力学特性、耐磨损性能和耐腐蚀性能,在医学植入领域有着广阔的应用前景,其表面改性技术已成为医用金属材料的研究热点和重点。本文简述了钴合金材料表面
为了有效提高小学生的英语口语表达能力,文章在分析小学英语口语教学重点的基础上,进一步探讨了小学英语口语教学的方法,即消除学生对口语的恐惧,营造良好的口语表达环境,构
本文对赔钱减刑制度从刑法学的角度进行了思考和探讨。首先,文章从界定概念开始阐述赔钱减刑制度,介绍了从赔钱减刑现象到最高院出台司法解释默认其作为一项制度的发展演变,然后
随着反舰武器的发展,装备半穿甲战斗部的反舰导弹能够以较大概率侵入到舱室内部爆炸,从而造成舰船的损毁。由于舱室内爆现象的复杂性,常常通过导弹毁伤实验来研究,但是实船毁伤试
磁流变材料是一种智能材料,各国学者对它的力学特性、流变学特性、磁学特性、电学特性、光学特性等均有研究,尤其是力学特性及其器件开发,如磁流变阻尼器,广泛应用于汽车、机械等
本文简要介绍中厚钢板冷床面积之确定和冷床型式之选择.
矿产资源的开采为国家的繁荣、经济的发展、社会进步提供强大的动力,从人类对其进行开发利用之日起,就成为人类赖以生存和发展的必要条件。纵观我国《矿产资源法》的现状及实施
本课题来源于国家自然科学基金(项目编号:11174149,51075212和91123020)和航空科学基金(项目编号:2011ZC52035)本文主要利用COMSOL Multiphysics多物理场耦合有限元软件对碗式非接
2010年国务院常务会议审议并通过《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》,明确提出“信息技术对教育发展具有革命性影响”。随着课程改革的不断深入,信息技术教育在中