英汉句法歧义认知对比研究

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:asdfghjka
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
句法歧义在英汉这两种语言中是非常常见的语言现象。到目前为止,国内外有关英汉句法歧义结构的对比研究非常少见,从认知角度来阐释英汉句法歧义的相关研究几乎没有。所以,本论文试图从认知的角度就英语中的句法歧义和汉语中的句法歧义展开对比研究。本文运用语言学的对比研究和归纳法的研究方法,以句法歧义为研究对象,着重地对英汉这两种语言中的句法歧义结构进行综合对比和研究,并且找出英汉这两种语言中的句法歧义结构的共性和个性,从而对其进行认知阐释。本研究旨在回答三个问题:1)英汉句法歧义结构的共性体现在哪几个方面;2)英汉句法歧义结构的个性体现在哪几个方面;3)英汉句法歧义结构产生的认知动因是什么。通过对英汉句法歧义结构的综合对比和研究,本文的研究结果可以从以下三点概括:(1)通过对英汉句法歧义结构的详细对比研究,可以发现英汉句法歧义结构存在着一定的共性。由于多重式定中结构中不明确的层次修饰关系,体词化结构中的不明确的语义关系,并列结构中粘合程度不同,动词功能不同,否定结构中不明确的语义辖域和模糊不清的否定焦点触发的句法歧义在英语和汉语这两种语言中是普遍存在的,这五个方面可以归纳为英汉句法歧义的共性。(2)在英语和汉语这两种语言中,英汉句法歧义结构又各自存在着不同的个性,由于后置型定中结构不明确的修饰关系,后置介词短语的功能不明确,英语比较句型中不明确的省略触发的句法歧义在英语中大量存在,这三个方面可以总结为英语句法歧义的个性。由于不明确的动宾补结构和不明确的动宾结构触发的句法歧义是汉语句法歧义的个性。(3)为了探讨英汉句法歧义的产生的认知动因,本文运用了认知语法中意象理论中的突显原则中的两对概念:侧面和基体,射体和界标对英语句法歧义进行了认知阐释,同时运用意象图式的相关理论来阐述了汉语句法歧义结构,成功论证了句法歧义结构来源于人们对事物的不同认知,与人们的经验结构,认知方式,百科知识有着密切的关系。
其他文献
秋播在即,位于襄渝、焦柳、汉丹三条大能力通道交汇处的襄阳北站,发挥编组站运力辐射广的优势,不断强化运输组织,合理调配运能,开辟“绿色通道”服务“三农”,有效确保了重点物资的
康迪泰克空气弹簧系统公司致力于提高轨道交通车辆的运行舒适度。该公司生产的空气悬挂系统广泛应用于世界各地的城市和干线铁路。作为空气悬挂系统的全球市场领导者,该公司为
赵清遥和鲁历走在回家的路上。两人边走边聊着昨天晚上看的动画片。
北京卓越中空玻璃材料有限公司与外方共同投资近千万元资金,引进当今国际最先进的生产线,已规模生产出具有国际一流水平的、用于生产制作中空玻璃一道密封的专用密封剂——热融
根据建设部建标[2003]105号文的要求,由中国建筑金属结构协会建筑门窗配套件委员会主编,首都航天机械公司橡塑制品厂、常州窗友塑胶有限公司、江阴海达橡塑制品有限公司、佛山
在经济发展进入由高速增长阶段向高质量发展阶段的新常态下,土地作为一种重要的资源要素,对其的开发、使用与管理等也需要充分发挥市场作用。土地工程作为实现土地可持续利用
在中学语文教学实施的过程中,通过建立在教学策略基础上的教学思维的有效运用,让教学在更加契合学生的学习规律的基础上,展开深入的发展和推进,让学生能够在有计划、有步骤的
给排水管网作为城市必不可少的市政基础项目之一,其直接影晌到城市居民以及企业的正常生活以及生产,所以一定要保证给水管道项目的设计质量以及安装施工质量。对此,本文首先
The 13 November 2016 Kaikoura earthquake occurred in the northeastern coastal region of the South Island,New Zealand.The Mw 7.8 mainshock generated a complex pa
2004年9月25日,中国建筑金属结构协会和杭州市萧山区新街镇政府,在萧山金龙饭店举行授牌仪式,正式命名杭州市萧山区新街镇为“中国钢构名镇”。