译者主体性视角下航天科技文本英汉翻译实践报告

来源 :西安理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shuimolanting
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《十种未来技术探索》(SOONISH)一书由扎克·韦纳史密斯和凯莉·韦纳史密斯夫妇共同撰写,并于2017年10出版。作为一本科普读物,本书描绘了航天航空、太空资源等十种未来科技发展所能带给人类的改变和思考。随着20世纪90年代苏珊·巴斯内特和安德烈·勒菲弗尔提出翻译研究中的“文化转向”,促使翻译研究从语言层面转向文化层面,从原语转向译语。同一时期的中国学者们也开始对译者主体性展开研究。学者们发现:翻译不仅是一种语言向另一种语言的转换过程,更是一个再创造的过程。因此,译者的主体地位得到了应有的重视,并经历了从幕后到幕前、从隐形到主体的过程。在这一过程中,译者的主观意识逐步得到肯定。本文将译者主体性应用于《十种未来技术探索》一书的翻译实践,旨在使科普文本翻译活动与科技发展大背景相结合,通过阅读译文,使读者不仅能够了解源语作者所要传递信息,还能够更好地了解科技的未来趋势。本文分为五个部分,第一部分描述了翻译任务,包括源语文本的介绍及翻译背景;第二部分为翻译过程,包括源语文本的特点,译前准备及译后校对;第三部分介绍了翻译理论:翻译理论的简介,主要内容及应用现状;第四部分为案例分析,分别从词汇、句法、以及语篇三个方面对案例进行分析,并详细讨论了翻译实践中所采用的翻译方法;第五部分归纳并总结了翻译实践中的要点及不足。把译者主体性作为翻译实践的理论指导,有助于译者在了解英汉语言词汇、句法、及语篇等方面差异的基础上,采取不同的策略,以达到准确传递源语信息的目的。
其他文献
<正>综合商社是日本特有的一种综合性贸易跨国公司(联合国跨国公司管理署将其归类在商业跨国公司一类)日本“综合商社”实质是一种企业的联合体,是一种超大型的企业集团.它们
以武汉市轨道交通8号线一期工程赵家条—黄浦路区间隧道穿越邻近高层建筑物为例,采用数值计算方法,分有、无隔离桩2种工况分析了盾构侧穿施工对桩基础的影响。结果表明:与无隔
近年来,我国农田水利工程的不断增多,使其促进了我国农业经济发展,有效保护了我国现有的农业生态。在农田水利工程中,必须要关注其渠道设计及施工质量,只有在渠道设计与施工
目的:探讨调Q1064nm激光和点阵1064nm激光治疗面部黄褐斑的临床疗效。方法:回顾性分析46例患者的临床资料,A组:24例,用调Q1064nm激光治疗,每月治疗1次,连续治疗5次;B组:22例,
近年来,随着我国国民经济的飞速增长和科技的不断进步,已经实现了企业的经济效益呈逐渐增长的趋势。但是,作为企业核心竞争力的自主创新仍然未在我国大部分企业中得以实施。
分析了消泡剂在PVC生产各个阶段的应用情况 ,指出SPJ系列消泡剂是性能优良的PVC生产用消泡剂。
目的比较国标法(生化试剂鉴定法和全自动细菌鉴定仪法)、实时荧光PCR法在能力验证项目巧克力中沙门氏菌检验中的优缺点。方法分析2种方法的不同检测原理,比较生化试剂鉴定法
<正>新兴产业的高成长性近年一直倍受市场青睐。在日新月异的产业变革中,为保持竞争力,初创企业依靠新技术、新模式不断向上发起冲击,而头部企业都希望继续保持领先低位,持续
2008年3月至2009年3月,在广东郁南县利用性引诱剂诱集桔小实蝇,进行其种群动态监测。结果表明,郁南县内有桔小实蝇发生,6—9月是其发生盛期;10月虫口密度逐渐下降,11月到翌年