交际翻译视角下2017年度《爱尔兰最新作品》汉译实践报告

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nnljn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,爱尔兰在文学上的繁荣盛况有目共睹,有关爱尔兰文学的研究与日俱增。“爱尔兰文学交流”协会发行的宣传手册《爱尔兰最新作品》对爱尔兰文学发挥着越来越重要的推介作用。同时,以文本类型学为基础的呼唤型文本资料汇编和研究已广为接受。不仅如此,以交际翻译理论为视角对呼唤型文本的翻译实践进行研究也成为翻译实践研究的重要方向。鉴于交际翻译对呼唤型文本翻译实践的指导意义,以及《爱尔兰最新作品》作为图书宣传手册的典型性和国际影响力,本文认为,立足于最新语料和前沿研究成果,探索出图书宣传手册汉译的有效方法日益重要。本文以交际翻译理论为指导,以2017年度《爱尔兰最新作品》为翻译对象,采取对比分析和案例研究的方法,探讨了交际翻译理论指导下图书宣传手册翻译的原则和技巧,期对后续文学宣传手册的翻译研究提供借鉴。本文发现,文本的功能和类型对于翻译策略的选择具有主导甚至决定性作用,同时翻译的目的和译文的受众对翻译原则和策略的选择也有重要的影响。在彼得纽马克文本类型学的指导下,作者对2017年度《爱尔兰最新作品》的本文类型进行了分析,发现该文本是典型的呼唤型文本,尤其是作品简介和作者简介两大部分表现出了呼唤型文本以读者为中心的典型特征,实现了信息传递和诱导大众的功能。因此在整个翻译过程中,应采取以“功能”为导向,以“读者”为中心两大基本原则。在这两条原则以及交际翻译理论的指导下,本文根据内容对文本进行了分类,即分为:标题、作品简介和作者简介三大部分,并对三大部分的特点和汉译进行了总结归纳。对于书名翻译,可采取直译、意译以及两者相结合的方法;对于作品简介的翻译,应采取直译、意译、增译、减译及改写等方法,以最大程度地实现文本的交际呼唤功能;对于作者简介的翻译,要在尊重信息客观性的前提下,可采用省译、顺译或调整句子语序等方法实现文本的交际呼唤功能。笔者希望此次翻译实践的研究和总结能够为以后爱尔兰文学作品的翻译和传播提供帮助,同时为中爱文化交流添砖加瓦。
其他文献
目的:观察疏肝愈疡汤治疗肝气犯胃型胃溃疡(gastric ulcer,GU)的临床疗效,并从理论和临床研究两个方面探讨疏肝愈疡汤治疗肝气犯胃型GU的作用机制。方法:临床选择符合纳入标准的GU
利率期限结是指不同期限国债到期收益率与到期期限之间的关系,它反映了时间因素对利率的影响。它是资产定价、风险管理及套期保值的基础,同时也是中央银行制定货币政策进行宏
摘要:任务型语言学习是自20世纪80年代以来盛行的一种具有重要影响的语言学习理论。因为国家教育部颁布的英语新课标中提出在初中教学中采用基于任务型学习理论的英语教学,任
微型化学实验是实现绿色化学的基础,是化学实验的一次革命.本文综述了微型化学实验的意义、历史背景、发展状况、应用前景.希望微型化学实验的开展能进一步缩小我国与先进国
随着我国经济水平的发展以及人民生活水平的提高,我国房地产行业自90年代开始已经得到了迅速的发展,尤其是在2000之后,我国房地产开发投资增长率基本上保持在20%以上。由于房地
本文通过梳理归纳清末时期《盛京时报》关于地方自治的言论报道,结合历史学、新闻学和政治学的相关理论方法,探讨《盛京时报》与清末地方自治之间的关系。并就《盛京时报》关
语文教学要立足于培养学生成才。新课程实施以来,“以人为本”的理念深入人心,但在实际教学中,却往往没有得到真正落实。如何落实呢?应该通过重视基础、朗朗书声、授之以法、育人
全国高校思想政治工作召开以来,辅导员是高校发展的重点人才资源这一共识得到了进一步深化。本文以海南经贸职业技术学院为例,从整体流动情况、校内流动情况和校外流出情况三
羊快疫、猝狙(或羔羊痢疾)肠毒血症灭活疫苗复合培养基的研究Ⅱ、复合培养基制的疫苗免疫期试验蒋玉文,屠伟英,赵代民(中国兽药监察所)陈宝柱,许燕辉(内蒙古自治区兽医站)用复合培养基