《速写因缘》英译与评析

被引量 : 0次 | 上传用户:glory001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文主要由两部分组成,第一部分为黄永玉散文《速写因缘》的英译实践,第二部分为针对英译实践所作的评析,即《专有名词英译策略分析》。作为一代国画大师,黄永玉不但在绘画方面取得了极大的成就,还写就一手一流的散文。在《速写因缘》一文中,画家讲述了自己学画的经历,也深情地怀念了在苦难生活中给予他帮助的良师诤友。他的文风清新隽永、纯朴自然,就像在与读者亲切地促膝长谈。翻译《速写因缘》能让英文读者看到一代国画大师的成长历程,感受到画家的真性情;还能让英文读者了解到一段中国美术和中国社会的发展史。翻译之后,本人以专有名词为主题作了翻译评析。专有名词的英译看似翻译实践中的小事,实则关系着翻译策略的选择和译者的价值取向。在黄永玉散文《速写因缘》中有大量专有名词。既有(?)有画名、书名,词牌名。本文将结合《速写因缘》的翻译实践,阐释“归化”与“异化”的翻译策略及“功能对等”理论在专有名词英译中的具体应用。
其他文献
中国传统治军理论奠基于孙子,他在《孙子兵法》中提出了中国历史上最早的治军理论;第一个完备的治军理论体系是由吴子完成的,其核心是"以治为胜";明代在治军理论方面取得了突
阐述了化学絮凝的反应机理 ,论述了在活性污泥污水处理系统中加入聚合氯化铝 (PAC)和聚合氯化铁 (PFC)絮凝剂后 ,对污水的生物处理系统有无影响 ,确定了影响范围 ,实验结果表
海上油气田开发工程模式的选择与确定取决于多方面因素,国内外对海上油气田开发有着不同的惯用模式。文章探讨了油藏、水深、工程地质、离岸距离、现有设施依托情况、地方法
戚继光在《纪效新书》中,融汇兵学和儒家学说,并结合一生的战争实践经验,在战斗精神的培养、科学制度的创设、从严治军方略三个方面,极大地丰富了传统治军思想,反映了传统治
本文根据对江苏省镇江市中小企业的调研,采用了二分类的Logistic回归模型分析影响镇江市中小企业融资的因素,结果表明,对融资影响最大的因素首先是"开户原因",其次是"近三年
前不久,中共中央办公厅、国务院办公厅印发了《关于实行党政领导干部问责的暂行规定》。"引咎辞职、责令辞职"等对突发事件处置不当者的问责方式在规定中得以明确。如何科学
回顾桥梁健康监测的发展历程。介绍结构检测与健康监测概况,分析桥梁健康监测意义。介绍桥梁健康监测系统的组成、监测内容功能及特点。针对目前国内外桥梁健康监测系统的研
以美国《清洁空气法》(CAA)为例,从立法与行政的角度分析美国环境管理体系的特点,并在此基础上着重分析了美国在空气保护方面所采取的排污交易、排污许可证、分类管理、技术
<正>前段时间,有一本叫《狼图腾》的书十分风行,受到了很多文学爱好者的热捧,让大家一时热血沸腾。而在我看来如果仅仅当作一部文学作品来看,我认为《狼图腾》并没有多少语言