论文部分内容阅读
任何语言都有歧义现象,英语也不例外。Kess和Hoppe在其专著Ambiguity in Psycholinguistics一书中甚至提出“语言无处不歧义”的理论。我们虽然不必极端的理解歧义的普遍性,但其在语言中的客观存在是不容忽视的。过去人们也关注这一语言现象,常常是从固有歧义出发,尽可能脱离上下文对歧义的语义制约,来进行研究。这固然是因为歧义现象本身是具有不同释义特征的孤立语句,但是从交际语言观的角度来看,将语句的表层结构和深层结构割裂、孤立的对待,是不符合语言使用的本质特性的。本文不仅仅局限于对歧义研究历史的回顾、歧义类型的总结、歧义现象的描述,而且将其置于实际的交际使用和实际教学中加以探讨。本文首先在第一章回顾了歧义研究的历史,简单阐述了“意义”、“歧义”的概念;同时简单分析了歧义的四大类型和三大特点。接着在第二章尽可能详细的从四个层次展示了英语中的歧义现象,包括语音层次,词汇层次,语法层次,和语用层次。然后在接下来的第三章从不同的角度分析了歧义形成的原因,其中乔姆斯机转换生成语法的表层结构和深层结构理论以及冯志伟的潜在歧义结构理论对歧义的形成原因有很强的解释力。最后在第四章揭示了研究歧义现象的语用意义,尤其是与英语教学息息相关的歧义现象运用以及与之相关的修辞手段等。由于歧义现象是结构形式和意义之间的矛盾而生,跟踪歧义的触发、显露、消除和利用的全过程,有助于理解语言是一个多层面、多因素相互协调有相互制约的对立统一体,语言的语音和文字形式之间有着微妙而复杂的联系,从而建立从整体上去把握语言的理念。一般的说,文句中出现歧义现象不符合交际中快速、简便、准确的原则,因为我们在表达自己思想和态度时,总是力求“准确、简明、生动”,以便使听者或读者全面而正确的理解我们所传达的信息。从这个角度讲,我们应尽力消除歧义的这些负面影响。同时,还可以对其积极利