庞德《诗经》译本研究

被引量 : 0次 | 上传用户:ab7268062
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
庞德的《诗经》翻译研究是讨论庞德与中国文化关系时不可或缺的话题,也是《诗经》英译研究的重要组成部分。庞德的《诗经》译本风格独特,一度引起庞德学界的争议。然而西方学者较少在对照源文本的基础上对庞译《诗经》进行分析,国内学者对庞译《诗经》尚未展开整体研究,这为本研究留下了较大的探索空间。本文以诗歌翻译的角度切入,对庞德《诗经》译本进行细读与描述,于分析过程中引入庞译本与源文本的比较及庞德部分译诗与理雅各、高本汉相应译诗的比较,主要发现有以下几点:其一、庞译《诗经》的目的与其现代主义诗学理念密不可分。庞德对世界诗歌传统、诗歌内在力度、诗歌语言精确性的关注将他的目光引向以《诗经》为代表的中国文化,庞译《诗经》旨在“中为洋用”,借中国传统文化革新现代诗歌、改造西方社会。其二、庞译《诗经》的策略受其翻译目的的制约。在其现代主义诗学理念的指导下,庞德的诗歌翻译形成“深层等效”与“双向互动”的独特策略。庞德的《诗经》译本重在表现原诗的情感与氛围,启发读者在阅读过程中作出判断与思考,这些正是庞德翻译理念的完整体现。其三、庞译《诗经》立足于西方诗歌语境。庞译本对《诗经》所代表的中国文化的开发调用是在与西方诗歌传统互为参照的基础上展开的。“并置诗法”和“人物面具”等西方现代主义诗歌的技术手段是庞德用以对《诗经》进行创作性翻译的主要方式,这些手段的运用,使《诗经》从中国古代的语境进入西方现代诗学的领域。其四、庞译《诗经》带有庞德自身思考的印记。庞德把自己对中西诗歌传统的思索与对儒家诗教思想的体悟都编织到《诗经》译本中,这是庞译《诗经》独特魅力之所在,也是造成对其译本至今争议不断的缘由。其五、庞译《诗经》为我们看待中国传统文化提供了新的视角。庞译本对于《诗经》蕴含的儒家思想的阐释、对《诗经》代表的诗乐结合传统的演绎及对中国古诗和汉字意象的挖掘启发我们转换思路,在新语境中对《诗经》文化作出再思考。
其他文献
在近十年我国的公安系统越来越重视利用信息化手段解决当前的热点、难点问题,经过多年的努力建设了围绕服务于民生的执法服务、社会维稳、应急联动、治安整治等方面的信息系统
背景:大量研究证据表明,在重型抑郁症的治疗中,抗抑郁药物与心理治疗有着近乎相当的疗效。先前研究已用功能磁共振研究过抑郁状态及治疗产生的脑局部血流变化,但依然没有证据表
侗族大歌是我国少数民族多声民歌的一朵奇葩,是我国民族音乐学界历年来学者关注最多的热点话题。本文作者是“局内人”和“局外人”的双重身份和视角,以自己亲身学习、演唱和
<正> 室内照明常用光源特征 在室内照明工程中常用的光源可分为白炽灯类(包括多类型白炽灯、卤钨灯等)、低压气体放电荧光灯类和高强气体放电灯类(即HID灯类,包括汞灯、金属
随着信息技术的高速发展和互联网的全面普及,传统教学方法正面临着越来越严峻的挑战。将计算机技术和网络技术融入到教学中,是现代教育教学方法发展的必然趋势。而计算机辅助教
针对医疗电子设备锂电池不确定性发生故障耽误病人救治的问题,提出了一套医疗电子设备锂电池故障预测与健康管理系统(Prognostics and Health Management-PHM);搭建了一套医
电力设备采购关系着国民经济的健康持续发展,是电力企业运转的重要环节。随着电网建设和公司规模的增大以及信息技术的不断进步,依靠先进的信息管理系统构建电力物资招标采购信
协奏曲,古往今来都是器乐演奏家最向往的乐曲形式,因其华丽,炫技,辉煌,大篇章征服听众,一位器乐演奏家如同领袖般的在台前,与身后百人的乐队同奏一曲,其绚烂和荣耀可见一斑。
随着我国经济全球化进程的不断加速,长三角地区面临着越来越激烈的国际竞争,要在国际竞争中立于不败之地,必须增强长三角创新能力。由于长三角包括的城市较多,并且发展特点又不尽
天线前端整机采用3U标准威图机箱,内部由接收组件、电源模块和控制板等组成;其中接收组件和电源模块是主要热源,通过热流密度和体积功率密度理论估算、自然散热仿真和强迫风冷热