论文部分内容阅读
本文确立了鉴别上古汉语性质形容词的一束标准,并据此鉴别出380个形容词。在此基础上,对汉语名词和动词向形容词的转变过程、转变途径和转变意义进行了研究。通过对60个名转形和30个动转形个案的详细描写,本文总结出名转形的两条途径和动转形的三条途径,并给出了相应的认知解释。本文还结合《现代汉语词典》(第五版)中收录的400个名动转形例证,揭示了由单音节名词和动词转变而来的形容词产生的大致时间及其功能特点,分析了由双音节名词和动词转变而来的形容词的构造方式、语义特征和语法功能。文章还对单、双音节名动转形进行了对比,初步解释了二者在数量上不对称的因为。
本文的主要结论是:
(一)运用四条鉴别形容词的跨语言标准,可以鉴别出上古汉语中的380个单音形容词。其中,有70个符合全部标准,有112个符合其中的三条标准,有138个符合其中的两条标准,有60个只符合一条标准,这四类形容词的典型性依次降低,形成一个形容词性依次减弱的连续统。
(二)名转形的途径主要有两条:一是由名词发展为非谓形容词,再发展为形容词;二是由“副+名”演变为“副+形”。从认知的角度来看,在名转形过程中,转喻和隐喻起着重要作用。名转形在汉语由综合到分析的发展过程中起到了重要的推动作用,对汉语双音化的趋势也起到了重要的推动作用。
(三)动转形的途径主要有三条:一是及物动词通过反宾为主的用法发展为不及物状态动词,然后通过做定语、做不及物谓语、受程度副词修饰等途径发展为形容词;二是由不及物状态动词转为形容词;三是部分及物动词和不及物动词通过语用推理的途径转变为形容词。第一条和第二条途径可以合并,即:由不及物状态动词转变为形容词。本文认为,可以利用词义分解理论来分析转变过程中伴随的语义演变,利用“结果状态焦点化”的认知倾向来解释转变的动因和机制。动转形使得不少述宾式被重新分析为定中式,并列式被重新分析为动结式;动转形还推动了汉语由综合向分析方向演变的进程。
(四)《现代汉语词典》中记录的单音节名、动转形现象,早在上古汉语时期就已经开始,经由中古、近代,直到现代,逐渐积累而成。转为形容词的双音节名词多是抽象名词、多用于无指意义,这些形容词大多表示对人或事物的描述或评价。由述宾式动词转来的双音节形容词多表示隐喻义或转喻义;由并列式动词转来的双音节形容词,同义或类义并列居多,反义并列十分罕见。由双音节名词和动词转来的形容词的主要功能是充当不及物谓语,而不是做定语。