导游口译中文化差异引起的交流障碍与对策

被引量 : 0次 | 上传用户:flywhc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着世界经济的迅速发展和科学技术的日新月异,世界经济正朝着全球化、国际化的方向发展。与此同时,国际间的文化交流也在各个层面之上不断展开。这些因素都使得旅游产业如今在以前所未有的速度飞速发展。导游口译是一种典型的跨文化交际活动。因此本文作者期望能够通过对自己真实口译实践经历的总结和对导游口译工作的研究,将翻译理论具体应用到指导实践的过程当中,以求更好地实现中西方文化交流,并能够对中国导游口译理论和实践有所贡献。本文一共有五个部分。首先介绍导游口译的简要概念、发展趋势及本报告的研究意义。然后本文的第一章接着介绍了本次口译实践的概述、译前准备及各种相关背景。继而引出第二章口译过程中出现的跨文化交流障碍。这些交流障碍源于各种文化差异,比如历史差异、社会差异、信仰差异以及价值观差异。并且通过大量实际例证探讨了文化差异在导游口译中的种种表现,以此证明了文化差异在导游口译中的巨大影响力。接下来的第三章就如何处理这种文化差异问题提出导游口译中应对文化差异的翻译策略。应对导游口译中文化差异的理论有归化及异化理论,并且归化及异化理论有着辩证的互补关系。然后提出归化异化理论在导游口译策略中的应用。具体的策略有四条:转换文化意象、移除不必要的信息、直接翻译中文词汇和在直译后添加必要的解释说明。报告的最后一部分是总结。本章主要提出了几点如何避免导游口译中因文化差异引起交流障碍的方法,并总结了对未来工作的启示,对指导今后的导游口译工作发挥了借鉴作用。
其他文献
<正>园林苗木的移植及出圃是大中型苗圃生产的重要环节,它不仅直接降低苗木质量和成活率,而且影响企业的效益和信誉。因此在苗木移植及出圃时,必须事先设计好移苗的操作程序,
目的动态观察结缔组织生长因子(CTGF),增殖细胞核抗原(PCNA),IL-1α以及α-平滑肌肌动蛋白(α-SMA)在人胎儿皮肤无瘢痕愈合过程中的表达及其与损伤时间的关系。方法将胎儿皮
本文建立了高强度混凝土各向异性损伤本构关系,提出了高强度混凝土单元的损伤破裂判据和高强度混凝土结构的Ⅰ型裂纹的损伤断裂判据。
<正>今年以来,河南省信阳市全市涉检信访工作呈现"三无"、"三降"的良好局面。"三无",即,无涉检进京上访,无重大恶性上访,无违法违纪案事件;"三降",即,赴省访数量下降,受理刑
藏医学历史悠久,据文献记载藏医学形成完整的理论体系具有三千多年的历史。早在远古时代,生活在西藏高原的居民在同大自然作斗争中逐步认识到了一些植物的性能及其用于治疗的
随着中国经济的不断发展,中国的资本市场也处在高速发展之中。为了公司的发展壮大,许多房地产公司成为了上市公司,这其中包括了大型房地产公司和项目型房地产公司。项目型房地产
重新审视马克思、恩格斯创立的科学社会主义的基本原则,对于坚持中国特色社会主义道路和中国特色社会主义理论体系具有十分重要的理论和实践意义。科学社会主义的创立是在当
沙棘是我国干旱半干旱地区重要的生态经济树种,被广泛应用于黄土高原造林活动中。为探明不同坡位沙棘光合特征及影响沙棘光合作用的主要环境因子,在沙棘生长旺盛期分坡位测定
近年来,企业在国际化经营过程中的生产组织模式选择日趋复杂,企业内中间投入品贸易和企业间外包在全球贸易中的份额不断提高,成为跨国公司实施国际生产的普遍现象,使得研究国际贸
自罗马法时代至德国19世纪之前,依照罗马法的上诉共通原则,上诉审法院可以作出较原审判决更为不利于上诉人的判决。但到了19世纪初,德国法却打破了上诉共通原则,由于德国法的发展