论意识形态对翻译的操纵

来源 :四川师范大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:wohaishixinyonghu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
摘要本文以Andre Lefevere的改写论为理论依据,探讨了意识形态在翻译过程中的操控作用。从文本选择,翻译策略选择,到翻译操作阶段的解码及编码过程,从始至终,意识形态都像一只无形的大手操纵着翻译。《水浒传》是中国四大小说之一,作为中国第一部白话文章回体小说,以其独特的语言特色为世人所熟知。小说中108位英雄性格迥异,鲜明且生动,同时小说亦被翻译为多国文字。英文全译本共有四本,而每一版本均受到来自翻译界褒贬不一的评论。本文拟采用《水浒传》的沙博理的译本作为分析案例。根据勒菲维尔的改写论,任何作品都是一定程度的改写,而翻译是其中最为明显的。他认为翻译并不是在真空中发生,而是受到意识形态,诗学观,及赞助人三个因素的制约。其中,意识形态是最重要的操纵因素之一。通过分析译本所处时期的意识形态,结合沙译本中抽取的翻译实例,说明了文本选择及译文采取不同翻译策略的原因。在翻译解码阶段,受预设思想影响,误读产生了。无论是有意识还是无意识误读,都是意识形态操纵的结果。在编码阶段,由于译者受到来自宗教,审美及政治意识形态的操纵,原文在一定程度上受到改写。本文的结论是:意识形态对翻译的操纵贯穿翻译过程的始终。正如勒费维尔所说,任何译作都是对原文本的改写。这种改写却只能基于忠实原文的基础上。译者应意识到意识形态的操控作用,尽量避免这种操控所带来的误读,甚至误译。否则,原文本在一定程度上就会被歪曲,译文准确性及客观性就难以保证。
其他文献
苏州古典园林师承自然,伴随着中国文化的发展而逐步成长起来,其中蕴藏的审美价值、空间手法,时至今日仍然具有强大的生命力。园林式酒店从性质、功能、投资等方面都具备传承
头孢替安是第二代头孢菌素,对革兰阳性菌和阴性菌都有一定的抗菌活性,临床应用广泛。本文收集了头孢替安临床应用的报道,对其过敏反应、联合用药和不良反应进行概述,总结头孢
教育学处于危机之中。实践哲学与教育学的源初关联以及当今实践哲学的复兴,为教育学走出危机、走向新生提供了良好的契机。教育学只有回归实践哲学,回归本真的实践,即是说,根
作为一种新兴的语言变体,网络语言越来越成为语言学研究中不可或缺的对象。本文运用语用学理论分析网络语言,提出网络语言对语用学原则的诸多挑战,认为网络语言的发展会不断
基础教育公平是山西和谐社会的重要内容,在和谐社会构建中具有重要的推动作用。中部崛起背景下山西基础教育公平的主要问题是教育机会不公平和教育资源配置的不公平,其成因有
近几年通过国内外科研协作,小麦及蔬菜蚜虫基础及防控技术研究有了长足进展:在害虫行为调控技术方面,通过蚜虫报警激素反-β-法尼烯[(E)-β-Farnesene,EBF]等挥发物缓释对蚜
"四个河南"即富强河南、文明河南、平安河南、美丽河南。"四个河南"建设是河南省全面落实中国特色社会主义"五位一体"战略布局的重大举措,能够有力地推动河南省由传统农业大
目的比较羌族中老年人干眼症与正常人眼结膜囊细菌状况。方法筛查出北川县两个羌族聚居点的老年人群中干眼症54人108眼,刮取下睑结膜囊分泌物进行细菌培养分离鉴定。以同一人
江西赣县某铜锌多金属矿石以硫化矿物为主,根据矿石性质进行了铜锌综合回收试验研究。采用部分铜快速浮选、铜粗精矿再磨精选、选铜尾矿浮选回收锌的工艺流程处理该矿石,最终
本文对观溪井田的普醒工作进行了较为系统和全面的总结,特别是对主导剖面的选择,工程布置的密度,主导剖面勘探法的运用提出了一些有益的看法。