《亚裔美国人—历史与文化百科》第1至12章翻译报告

来源 :暨南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jettey
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《亚裔美国人——历史与文化百科》是由Sharpe Reference出版公司于2010年发行的亚裔美国人移民历史与文化的百科类全书,由杜鲁门州立大学的令狐萍主编,集合了众多知名大学亚裔研究学专家、学者的研究成果。2016年9月,此译文将由世界图书出版社出版。本翻译报告结合了翻译理论与实践,主要由四部分构成:一、翻译任务介绍。这其中包括对翻译材料来源、原书编者、翻译要求以及报告结构的介绍;二、翻译过程。该部分包括译前准备、译中过程以及译后修正及校对;三、翻译的案例分析,该部分为翻译报告的核心,阐述了译者是如何运用相应的翻译技巧和翻译策略,从词汇层面、句子层面及文体层面探析了不同词汇、句型及历史文化类文本的翻译;四、总结翻译经验及不足。本文借用了词性转换、功能对等、顺译、断译、调整语序法等翻译策略与技巧。文体翻译则借助了纽马克的文本分析理论,在特定语境下,将语篇看作一个翻译单位,为解决历史文化文本翻译中的诸多问题提出了建设性意见。
其他文献
本翻译报告是在翻译小约翰·A·莫尔和麦伦·罗伯茨所著的《追求幸福的权利--美国政府与政治》的第二章的基础上撰写的,这一部分主要从历史角度讲述了美国人追求幸福的权利这
现如今,我们国家经济发展的速度一直在不断地增长,社会也得到了很好的发展.但是随着社会的发展环境问题也变得越来越严重,旱灾、洪涝、水污染等问题为水利水电工程带来了较大
为了了解劳动力投入、固定资产投入对建筑行业增加值的影响,通过二元线性回归模型,测算劳动力投入以及固定资产投入对建筑行业增加值的关系,并且运用spss软件进行实证分析。
<正>~~
期刊
把国际标准与国内电子海图的技术实践相结合,通过各类海图数据源的集成,形成由海图、陆图、国际标准数据、外军数据、商用数据等组成的数字海图调用与显示平台,实现了不同数据源的管理、存储与查询。按照SIMS技术体系,建立了与数字海图相关的空间数据通用调显引擎,实现了多元海图数据的集成。为研制与海图相关的各类舰载、机载、导航等应用系统打下坚实的基础,为融合外版的电子海图提供了技术保障平台。
党的十八大以来,我国高度重视生态文明建设,提出生态文明价值观要成为社会主义核心价值观,价值观的形成需要教育,高校是生态文明教育的主阵地。高校生态文教育制度建设可以引
第一最好不相见.如此便可不相恋。第二最好不相知,如此便可不相思。第三最好不相伴。如此便可不相欠。第四最好不相惜。如此便可不相忆。第五最好不相爱,如此便可不相弃……
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
长期以来,受历史因素的影响,我国国有企业行政管理制度、组织架构以及人资建设等诸多方面,都存在着很多现实问题,严重制约了其可持续发展.新时期,面对激烈的国内外市场竞争,
本文是一篇翻译报告,翻译的文本是全球战略家马克?古德曼的经典之作《未来犯罪》,译者选取了其中第七章作为具体翻译文本。《未来犯罪》是一部讲述犯罪技术的作品,译者所选文