《办公室、商业和多户型住宅销售合同》翻译报告

来源 :西南政法大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rongcs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译报告,翻译原文是办公室:商业和多户型住宅销售合同Contract of Sale--Office,Commercial and Multi-Family Residential Premises.笔者在翻译过程中发现,合同文本运用了大量的定语从句。笔者选取了定语从句作为研究对象,并进一步分析定语从句翻译方法。本研究报告采取案例研究法,首先介绍定语从句在法律英语翻译中的重要性;其次简要分析定语从句的类型及特点,并总结定语从句的一般翻译方法,然后作者运用英文房屋购销合同中定语从句的例子,详细讨论定语从句的翻译方法,重点介绍了前置法、融合法、后置法和转换法四种翻译方法。最后,译者总结了翻译中的经验教训以及尚待解决的问题。
其他文献
从动静结合原则形成的历史、动静结合的生物力学基础、动静结合的临床应用原则 3个方面 ,论述动静结合在骨折愈合中的作用
文章分析了大规模在线教育下的课程建设、认证和评估机制,介绍了大数据时代的学习分析技术的主要内容及其应用领域,探讨了建立区域性教育机构间的学分互认联盟、政策与机制。
跨境民族,其成员有着本民族的民族身份和本国国民的公民身份两种身份。本文对跨境民族这两种身份之关系的研究,是通过对其成员个体作调查进行的。研究方法主要采用问卷调查并
采用高温高压手段,以单质硼粉和铬粉为原料,在压力为6GPa、温度为1 200℃的条件下成功制备出CrB2化合物。利用X射线衍射仪、X射线能谱仪、硬度检测仪和扫描电子显微镜,对合成
<正>近日,与一位去英国交流学习了一年的中学生交流,请他比较中英教育最大的区别。这位同学给出的答案令我意外,他说,在英国的学校里,老师特别信任学生。关于东西方教育的差
在宁夏灵武矿区,小煤窑的多年乱采、乱掘形成了许多采空区。老窑采空区严重的威胁着矿井的生产与安全,在煤矿生产和施工前探测采空区,圈定出采空区的范围,已成为当前三维地震
钼锑抗分光光度法是测定水质中总磷的主要检测方法之一,通过实验分析得出钼锑抗分光光度法显色较为稳定,最佳显色温度为20~30℃,最佳显色时间为10~30min。
背景:麦考酚钠肠溶片与经典的免疫抑制剂吗替麦考酚酯胶囊在体内吸收代谢场所有所不同,与相关药物的联合应用造成了二者在代谢水平的差异,从而可能导致临床疗效的差异。目的:
交通安全问题是全社会关注的一个热点问题,路侧交通事故占交通事故总数中相当大的比例.路侧护栏作为高速公路上防护事故车辆的有效手段,其端部设计与道路交通安全息息相关.结