从功能翻译理论看《越狱》字幕翻译的得与失

来源 :四川师范大学 | 被引量 : 5次 | 上传用户:shabi12345678
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
影视字幕是一种独特的文本形式-视听媒体文本,其主要功能在于为观众提供必要的语言信息,并且感染观众。除了配音之外,字幕翻译是将外国影视作品呈现给国内观众的另一有效手段。作为一种跨文化交际行为,其主要目的在于帮助观众理解和欣赏外国影视作品,同时促进文化交流。随着中国的改革开放,大量在国外热播的影视剧目被引进中国,信息技术的发展打破了传统的引进模式,越来越多的外国剧目正通过互联网进行快速传播,其主要方式是为作品配上中文字幕。然而,字幕翻译受到时间和空间双重因素制约,而当前活跃在网络字幕翻译一线的工作人员又层次不均,因而字幕翻译在语言表达、技术处理和文化信息传递等方面出现诸多问题。功能翻译理论相对成熟并且很有影响力。该理论以语言功能为基础,围绕“目的原则”探讨翻译相关问题。它包含文本类型学、翻译行为理论、目的论和功能加忠诚四个方面,这四个方面紧密联系,构成有机整体,是继承和发展的关系。与文学翻译相比,有关字幕翻译的研究起步较晚,到目前为止在国内仍缺乏有关影视字幕翻译的较为全面和系统的研究,将一个成熟的翻译理论用于指导该翻译实践的书籍和文章更是少之又少。因此,在本文中作者以功能翻译理论为基础,将其四个方面分别用于剖析字幕翻译,并以当前在网络上热播的美剧《越狱》为个案展开分析。与此同时,论文作者有针对性地提出了简洁、易懂两个翻译原则和缩减原文、意译、直译、委婉表达、省略等多个翻译策略,旨在帮助字幕译员改进翻译,以期实现字幕翻译的目的。
其他文献
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
会议
目的评价胱抑素C(Cys C)、同型半胱氨酸(Hcy)、24小时尿蛋白定量(24h-UPE)、尿素(UREA)、肌酐(Scr)在妊娠高血压综合征(PIH)早期肾损伤及损伤程度应用的价值。方法检测133例PIH患者的Cys
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
国际原油期货行情近日涨势汹汹。创下60.95美元的历史新高,直逼61美元。当人们都将日光集中在石油石化下游产业,大声疾呼高油价对整个经济的影响之时,整个石油产业链的企业却并呈
中医认为湿热为痛风性关节炎发病的前提条件,湿热痹阻关节是本病的病机。伏痰是本病的主要病理基础,饮食、外邪、瘀血、体虚均可触动伏痰,痰动闭阻经络关节是急性痛风性关节
对海南发展桉树人工林的回顾:海南桉树工业原料林基地建设已成规模。主要措施是:量力而行,求新、求快、求发展;加强同国内外林业合作和交流,实施拿来主义,引进先进技术和良种,为我所
花卉作为一道亮丽的风景,不但能美化环境,维持生态平衡,而且还能陶冶性情,丰富人们的精神生活。热带花卉是整个花卉家庭中最为绚丽的一朵奇葩,它不难婀娜多姿,艳丽迷人,而且还常常随
近两三年来,杂志产业逐渐被有见地有眼光的传媒人所重视,进行了初步的产业化的摸索开拓,在艰难中打造出初啼凤声的影响力和来自各方资本的积极涌入引起了大众传媒业内的关注
一种新型的纺织品数码防伪技术不久将被应用,能解决假冒伪劣产品困扰消费者和纺织企业的难题。据介绍,与传统防伪产品相比,该系统最大的优势在于利用了现代信息技术,以信息互动和
采用界面聚合法.以天然相变材料动物脂肪为芯材,甲苯二异氰酸酯(TDI)和哌嗪(PIP)为壁材单体,制备出了一种新型的聚脲相变微胶囊。利用微机差热天平对微胶囊的耐热性能、蓄热性能进行