关联顺应论视阈下《黄帝内经》英译本中文化缺省与补偿策略研究

被引量 : 0次 | 上传用户:jskrrockboy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过对比研究并归纳《黄帝内经》三个英译本(Iliza Veith、吴连胜、吴奇父子及李照国)中文化缺省的对应的补偿策略,并结合关联顺应论分析优缺点,以期找到最适合《黄帝内经》英译本中文化缺省的补偿策略。文化缺省最早由王东风在《外国语》中提出,指作者与意向读者为经济交际而省删共同拥有的背景文化知识。文化缺省在文本中普遍存在,其英译处理情况影响整个译本质量。关联顺应论国内最早由杨平提出,指翻译既是明示推理过程,又是动态顺应过程。翻译包含“两文本(原文文本和译文文本)”及“三涉者(作者、译者及译入语读者)”,并包含话语理解和话语产出两个过程。话语理解过程根据关联度等级而动态顺应原语文化,力求达到理解的最佳关联。话语产出过程指在译者掌握并动态顺应关联度等级及译入语知识体系的条件下,达到产出最佳关联。两者尽量将翻译过程中原语文化折损降到最小程度。通过对《黄帝内经》三译本中302处文化缺省及补偿策略进行定性定量对比分析,指出三英译本中文化缺省补偿策略。1. Iliza Veith英译本采用七种补偿策略,即直译,直译加注,音译(加注),意译、硬译、不译及创新法。吴连胜、吴奇及李照国英译本采用前六种补偿策略。2.根据关联顺应论中的关联度等级将《黄帝内经》英译本中的文化缺省分为静态文化缺省和动态文化缺省,其中又各自有相对和绝对之分。结合具体实例分析,得出文化缺省的补偿策略:初构法,省略法、创新法、阐释法及置换法。最终指出,绝对静态文化缺省以初构法为主,辅以其他译法;相对静态文化缺省主要采用阐释法及置换法;绝对动态文化缺省采用置换法为主,附加创新法;相对动态文化缺省采用阐释法。
其他文献
随着通信技术以及数字信号处理技术的飞速发展,逐渐形成了以数字系统为主体的格局。高性能模数转换器(ADC)作为模拟信号与数字信号的桥梁,尤其在图形、视频、无线通讯等领域
实时红外图像处理是红外成像制导的关键技术。本课题来源于兵器工业部第209研究所承担研制的红外成像制导技术背景下的红外图像信息处理机项目。本文在总结国内外研究现状的
<正> 由湖北绍新特种电气股份有限公司研制的S9(卷铁芯式)立体磁路三相节能变压器于近期通过专家鉴定。这种新型节能变压器的问世,改写了我国电网单一使用能耗较大的平面磁路
对学生的审美教育,要抓好教室文化的建设,让学生在一个美好的环境之中,陶冶情操,追求美好人生,丰富精神生活,形成良好的道德品质,去恶扬善,符合教育目标,培养学生健康审美观.
<正> 甲壳纲动物渔业产生了大量的废弃贝壳,这些贝壳是由称为几丁质的一种坚固的天然高分子构成的.现在,化学家们正设想把这种废物用于人们意想不到的用途. 有几种化学品可净
本文将尝试探究《吕西斯》中的友爱问题,通过对《吕西斯》对话的细致梳理,理清《吕西斯》中的几个论证,并结合情境解读《吕西斯》对话。在此基础上试图把《吕西斯》和《会饮
红外焦平面阵列探测器作为热成像系统的关键部件,代表着红外成像技术的发展方向。但在目前的工艺水平和技术条件下,红外焦平面阵列在红外成像过程中存在着严重的非均匀性和盲元
施工组织设计是土木工程得意准确、保质完成的基础之一。现就施工组织设计如何适应和满足新形势发展的需要,作初步探索。为了能科学组织施工,合理安排工序穿插,笔者对施工质
习近平总书记在十九届中央纪委三次全会上强调,要向群众身边不正之风和腐败问题亮剑,维护群众切身利益。整治群众身边腐败和作风问题,必须深入学习贯彻习近平总书记重要讲话精神
报纸
本文主要考察山西祁县乔家大院的植物纹饰作为研究对象,从美学角度出发,对植物纹饰的造型特征、构图手法、纹饰的吉祥寓意和审美特征作为研究对象,分析和归纳雕刻中的植物纹样的