遭受义被动句研究

来源 :中南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:auiadufzxyw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“遭受义被动句”在以往研究中被称为“保留宾语句”、“间接被动句”或“领属被动句”。本文的遭受义被动句的特点为:从语义看,主语的所指被动地遭受了某种不好的事情;从结构看,有宾语留在被动动词之后,正是这个保留宾语和被动动词有直接的语义关系(普通被动句的表层主语是动词的宾语,它们有直接的语义关系)。大体而言,动词后名词和被动句的主语拥有部分与整体、亲属或领属关系。本文旨在乔姆斯基的《最简探索:框架》(Chomsky 1998)和《语段推导》(Chomsky 1999)的框架下研究汉语中“被”字的句法地位以及汉、日、英语中遭受义被动句的生成过程,从而为该句式的句法生成机制寻找一个统一的解释。在以往的相关研究中,“领主提升说”是有关保留宾语句法解释中最具影响的一种观点。我们的分析证明这种论点存在问题。我们认为:“被”属于三大核心功能语类之一的T并带有[+affected]特征,标之为Taff。文章还进一步提出了“双分T”假设:核心功能语类T分裂成事件结构Taff和时态Tten。汉语中的被动标记“被”、日语中的被动语素-(r)are以及英语中的get都属于Taff,它是语言中普遍存在的。Taff拥有一致性特征和EPP特征。根据乔姆斯基关于核心功能语类基本结构特征的原理,Taff的结构如下图,Taff是核心功能语类,XP是其EPP特征所选的额外的标志语,EA是外论元。α=[XP[(EA)TaffYP]]我们认为在汉语和其他语言中都存在遭受义被动句。本文根据乔姆斯基(1999)的“双一致假说”和本文的遭受者宾语假说、“双分T”假说以及关于“被”的句法地位的假设,为中、日、英语言中遭受义被动句的生成过程提供一个统一的解释。文章采用何晓炜(1999)的观点:名词词组在词汇矩阵中已获得论旨角色:Affectee、Theme和Agent(可选);根据潘海华(1997)提出的合并顺序,动词先和Theme名词合并成V’,V’和Affectee名词合并为VP,VP再与v合并,如无agent名词,则成vP;如有agent名词,则成v’。英语中get被动句的生成稍有不同,因其有额外的由宾语提升的标志语XP,XP和v’合并为vP。此后,Tten与vP合并成TtenP,如果v有EA,那么Tten有一致性特征和EPP特征,EA移到[Spec,Tten’]位置以删除其不可解释性特征。最后TtenP与Taff合并,Taff有不可解释性一致性特征和EPP特征,Affectee名词移到[Spec,Taff’]位置以删除其不可解释性一致性特征和EPP特征,至此,所有不可解释性特征全部删除。
其他文献
在实际应用中人们经常遇到多目标优化问题,如投资问题。投资者一般希望所投入的资金量最少,风险最小,且获得的收益最大。由于多目标优化问题的多个目标通常是相互冲突的,对其中一
宋代笔记小说《罗湖野录》,作为笔记体之佛门见闻录,采录了很多当时的碑刻等第一手材料,其中保留了北宋禅宗发展的重要史料。本文通过对《罗湖野录》的成书情况和背景叙述以
当今世界,旅游业已成为最大的产业之一。随着世界经济的发展和文化交流的扩大,旅游业中的国际旅游已占有非常重要的地位。中国作为世界上最受游客青睐的旅游目的地之一,外国
低碳一词来源于低碳经济,一般来说研究低碳建筑的思路是保证不降低的建筑使用功能性、舒适性前提下减少运营能耗负荷,研究多集中在设备、材料、技术等建设环节的末端,缺乏建
2015年是中国和泰国建交40周年,中国和泰国的贸易合作有着长期的历史关系,可以追溯到很远,而今中国亦然变成了泰国第一贸易来往巨头,合作方面十分丰富,不管进口还是出口基本
指数化投资,是指在相对成熟的证券市场当中,人们通过购买全部或者部分某指数成分股进行指数复制和追踪,在充分分散化风险和被动式管理的基础上,将交易成本降至最低以期获得市
随着电子商务的迅速发展,网络购物逐渐被人们广为接受,人们的购物习惯亦随之改变。消费者网络购物后可以在购物网站上对商品或者服务作出评价。与此同时,各大电商平台纷纷升
林纾,作为中国翻译史上一位既多产又颇具影响力的翻译家,他的翻译很受当时的读者欢迎,对当时的中国产生了巨大的社会和文化冲击,但同时他的译作也因为对原作的不忠实而受到很
<正> 一九三二年,法国剧作家特里斯坦·勃纳德写过一部微型戏剧《流亡者》: (幕启。边境附近一幢山
期刊
口译中的预测是一个信息分析推理、加工整合的认知过程,译员根据已知的信息对新输入的信息进行分析判断,从而在演讲者完成一句话之前或与讲话者同步,对这句话的内容进行有效