论文部分内容阅读
英语已经成为国际学术领域的通用语。因此对旨在学术领域获得成就的未来的学者和研究人员们来说,用英语进行学术论文写作是必不可缺的技能。模糊限制语是英语学术论文写作中常用的策略,它能表明作者对话语及读者的态度,给作者及读者都留下讨论的余地,体现了作者的科学态度及对同行的尊重。但是长期以来模糊限制语一直被人们忽视,甚至有的人认为使用模糊限制语是低劣文风的标志。由于长期以来人们对模糊限制语及其用法认识不足,很多英语学术论文的语言都显得武断和过于肯定。这一现象在以英语为二语者的学术论文中更为明显。本文通过两个自建的英语学术论文语料库,即以英语为母语者学术论文语料库和中国作者学术论文语料库,对这两个语料库里模糊限制语的使用进行了定量和定性研究。这项研究对两个语料库里模糊限制语的出现频率,种类,分布规律等进行了对比分析,并探讨了各种模糊限制语的功能,及阻挠和鼓励人们使用模糊限制语的原因。结果表明中国作者学术论文语料库里的模糊限制语不论从数量还是从种类上都少于以英语为母语者学术论文语料库。出现这种现象的原因很多,而对英语的掌握程度,及存在的文化差异是最明显的影响中国作者使用模糊限制语的因素。同时不了解学术团体共同遵循的规则也是一个不可忽视的因素。针对这些差异及影响因素,本文提出了一些切实可行的措施,期望能够在特殊用途英语教学中提高二语作者使用模糊限制语的意识及在写作中恰当运用模糊限制语的能力。