论文部分内容阅读
量化结构一直是形式语义学的一个重要的研究话题,自从Montague (1974)提出了广义量词的概念,认为所有的量化词对应的是一个名词短语,而不是我们平时所说的限定词,我们对量化结构有一个全新的认识。尽管如此,我们对汉语中量化结构的研究大部分是局限于对“都”以及全称量化限定词“每,所有,任何”等与“都”关系的研究。很少有涉及到对量化结构中强弱量化词关系的研究。本文试图讨论汉语中强弱量化词的语义区别以及他们与谓词之间的关系。根据Carlson (1977),把英语中的谓语分为个体性谓词和阶段性谓词。我们认为汉语中也存在个体性谓词和阶段性谓词,当谓语是个体性谓词时,强量化词中的名词短语会得到全称的模糊解读(模糊解读,即opaque reading,NP的指代范围不定);当谓语是阶段性谓词时,强量化词中的名称短语会得到存在的清晰解读(清晰解读,即transparent reading,特指某个范围内的NP)。而弱量化词中的名词短语的指称则不会受到谓词的影响,无论谓语是属于哪一种类型,弱量化词中的名词短语都只能得到存在的模糊解读。本研究在形式语义学的框架下,从强弱量化词和个体性/阶段性谓词的关系中探讨汉语中强弱量化名词的语义解读差异。具体来说,我们的研究主要是基于Carlson (1977,1989)和Kratzer (1995)等对个体性谓词与阶段性谓语的研究,以及von Fintel (1994)对量化域限制的研究。为了解释汉语中强弱量化名词的语义解读差异,我们提出以下的三个研究问题:1)汉语中是否存在强弱量化的区别?2)他们之间的区别是什么?3)为什么他们与个体性谓词以及阶段性谓词连用时会得到不同的解读?针对以上的三个问题,本文提出了三个假设。第一个假设提出汉语中存在着强弱量化的区别;第二个假设认为强量化词和弱量化词的区别在于前者存在一个语境变量;第三个假设解释了强弱量化词和个体性/阶段性谓词之间的关系。整合以上三个假设,本研究较好地解释了汉语中强弱量化名词的语义解读差异以及他们与个体性谓词和阶段性谓词的关系,同时,本文的分析对一些相关的研究也有一定的启示意义,包括对光杆名词复数以及生命时间效应(life time effect)等现象的研究。