论文部分内容阅读
张爱玲的作品和电影似乎有着天然的亲缘关系。她的写作生涯始于为上海的西文报纸撰写剧评、影评。在香港,她也曾编写过电影剧本。张氏小说素有“纸上电影”之称,其别具一格的对话、曲折的故事情节、近乎电影式的叙述方式,有别于同时期的其他文学作品。张爱玲的小说屡屡被搬上大银幕,均毁誉参半、褒贬不一。
论文引言部分主要从张爱玲与电影的亲缘关系出发,探讨她的小说与改编电影的内在关系,确定论文的研究思路:对比两者在艺术形象的塑造、情节故事的设定、表现手法的运用、情感体验的表现等艺术上的差异,以及两者受不同传播方式的影响产生的不同艺术效果和影响力。
第一章张爱玲作品的电影化倾向张爱玲的作品一直存在着与电影艺术的相通之处,她的小说氛围独特、人物鲜明、情节曲折、对白流畅,在叙述手法上也有近似于舞台表现和电影画面的效果。小说中的镜头、时空、色彩、光影、蒙太奇、对白等均借鉴了电影的表现手法。
第二章张爱玲作品的电影改编之路各种由小说改编而来的影视作品是“张爱玲热”真正的开端。张爱玲最为得心应手的题材是都市男女情感纠葛,这恰恰最适合被改编搬上银幕。改编电影在一定程度上能够做到忠实于原著,只不过不同的导演在叙事方式、细节处理和氛围营造上有所差异,张爱玲作品原有的味道通过他们的镜头或浓或淡地保留下来。
第三章张爱玲作品的电影改编之特征与启示张爱玲作品的电影改编者无一例外地属于港台导演,这恰恰体现了这个跨媒介实践过程的局限性。韵味和精髓的双重流失一次次向我们证明,跨媒介实践应在多次重写、多层面重写、对话式重写甚至是辩驳式重写的基础上,逐渐得到大众的确认并扩大其影响。它的价值不在于“高保真”,而是在共享的基础上重写、再写、改写。
张爱玲作品的电影改编横跨现当代文学、文艺学、电影学等多种学科领域,在研究的广度和深度、理念和方法上,目前都有了较大的开拓,对于这方面问题的研究更是呈现出多彩的格局。将电影和文学有机的融合在一起,使之互相促进,才能使电影站在文学的肩膀上看世界,文学借助电影的影像真正成为大众的艺术。怎样能使电影艺术更好地体现出文学经典的魅力,影像语言如何将抽象的文字表现得淋漓尽致,得到观众的认可,观影者又该抱着何种心态来看待新的艺术形式对原作的新尝试,这一切都有待我们的进一步深入研究。