《中国文学》的文化研究

来源 :天津师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuliao2011
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文选取《中国文学》杂志为研究对象,运用勒菲弗尔的文化翻译理论,采取宏观为主,微观为辅的方法进行研究,旨在阐明这一纯文学翻译杂志的办刊机制,特别是特定历史条件下翻译所受到的外部影响,同时肯定它在中国文学翻译史上的重要地位及对中国文化传播所起到的巨大作用。 《中国文学》是新中国建国以来第一份、也是大陆(香港有《译丛》)迄今为止唯一一份以多语种翻译介绍中国文学的纯文学刊物。这本文学翻译杂志与新中国同呼吸、共命运,经历了新中国建立之初、十年浩劫、新时期的文艺转型与建设、市场经济冲击下20世纪后10年。它不仅是新中国历史发展的见证人,更准确的说,是新中国文学翻译、翻译文学和对外文化交流的亲历者。“以阶级斗争为纲”的60年代和“以经济建设为中心”的80年代的社会大环境形成极大反差,对这两个十年中出版的《中国文学》有很大影响,因此,从意识形态、赞助人、诗学的角度研究翻译的选材、翻译策略是十分有益的。
其他文献
学位
第一章对交际理论,尤金·奈达的动态对等翻译理论和皮特·纽马克的交际翻译理论做了概述.第二章,作者对电影配音的定义和历史做了解释,并且将尤金·奈达的动态对等翻译理论运
先例现象正在成为语言与文化研究领域的热点话题之一,但它并不是一个全新的课题,对先例现象的研究早就存在,不过在以往的研究过程中并未起用该术语,而是以研究的具体对象来命
托尼·莫里森(Toni Morrison,1931-)是第一位荣获诺贝尔文学奖的美国黑人女作家。作为一名黑人女性,她的作品始终以表现和探索黑人的历史、命运和精神世界为主题。  《所罗门之
该文从当前大学生英语写作教学现状出发,提出一种新的综合教学法.这种综合教学法不仅是上述三种教学法的综合,而且吸取了一些中国传统语言教学经验.最后,该文阐述了如何将这
以硼酸和甘油为起始原料,合成了几种以硼酸双甘油酯为中间体及环氧乙烷修饰的有机硼表面活性剂.通过红外光谱确定了产物的结构,并对有机硼表面活性剂的酸值、表面张力以及临
该论文就语言测试领域中这一普遍关心的问题,即测试对教学反拨作用进行了研究.其研究的对象是大学英语四级考试(CET-4)的反拨效应.其研究的目的是:(1)通过课堂观察,旨在揭示
对新型循环冷却水用杀生剂FA-101的杀生机理以及杀生性能进行了实验室静态试验,讨论了不同浓度和酸碱度对药效的影响,药效持续时间与投药浓度的关系,并将FA-101杀生剂与异噻
采用纤维素与过量的氯乙烷及氢氧化钠反应,以甲苯为稀释剂,用一步法成功地合成了乙基纤维素.通过元素分析、红外光谱和核磁共振氢谱对产物的分子结构进行表征,确定所合成的化