【摘 要】
:
在很多外国人的眼中,中国是一个自然风光秀丽、历史悠久、人民热情的国家。但是,由于语言的障碍和文化的差异,导致来到中国的外国游客无法透彻地理解文物、景点的背景文化和
论文部分内容阅读
在很多外国人的眼中,中国是一个自然风光秀丽、历史悠久、人民热情的国家。但是,由于语言的障碍和文化的差异,导致来到中国的外国游客无法透彻地理解文物、景点的背景文化和知识,这就大大削减了他们来华旅游的热情和兴趣。导游口译正是承担了这样的职责。一方面译员要向外国游客准确地传达文物、景观的背景和知识,另一方面他们也是要向外来游客传播我们博大精深的中华文明。因此,译员需要有深厚的语言功底和良好的职业素养。报告是基于笔者2016年接待的德国旅行团来成都旅游的口译实践。该项目的主要任务是带领德国旅行团游览成都市内的各大景点,了解中国传统文化及民间文化、介绍中国的历史和传统文化。笔者全面介绍了在该项目中的口译实践概况、活动准备及执行情况,结合专业知识和相关口译理论,对口译过程中的问题进行了归类和分析,探究原因,并提出应对策略。《2016年德国旅行团成都行口译实践报告》以其翻译实践过程中的一段口译工作为语料库来源及研究对象,以二十世纪七十年代法国学者提出的“释义论”为理论指导,对陪同该旅行团在成都观光旅游期间的口译情况进行归类分析研究,重点分析由于各种主客观因素(包括脱离语境、文化认知、语言能力、人为干扰、紧张焦虑等)而产生的口译问题,如部分内容口译不够准确流畅、部分原语信息丢失等,并对这些问题提出了相应的口译策略,包括:译前的准备、百科知识的储备、翻译技巧的熟练运用以及心理素质的加强,旨在探索如何做好跨文化交际中的口译工作、如何更好地进行MTI口译专业研究生的能力和素质培养。
其他文献
本文在总结高速球轴承运动学、动力学研究的基础上,指出C.R.Meeks的保持架六自由度动力学分析模型是一种经济有效的球轴承分析模型。
This paper summarizes the kinematics and dynam
在全面推动中国制造向中国智造升级的战略背景下,资本市场预期如何影响制造企业创新投入尚未达成一致结论。本文以2010—2017年中国沪深A股制造业上市公司为研究样本,对市场
中国农村新型合作性金融组织在分散农民经营风险、提高农民收入以及发展农村经济中的重要性日益凸显。在辽宁农村新型合作金融试点的背景下,以辽宁省盘锦市试点地区为例,选取
本文以搭建设计线下"导视+"和线上"导视App"两套平台为研究主线,从信息平台架构和信息内容架构两方面来建构岳麓山景区智慧型导视系统的信息架构设计,研究成果将为景区智慧型
为贯彻落实《中国制造2025》,围绕《工业强基工程实施指南(2016-2020年)》,工信部组织开展了"工业强基2016专项行动"。近日,"2016年工业强基工程实施方案"招标结果发布,在超低损耗
"易地扶贫搬迁"是实现精准扶贫精准脱贫的有效方式之一。贵州易地扶贫搬迁的经验表明,构建多元互动的整合型政策实践网络,创新移民安置方式与调整移民生计方式,可以改变贫困
作为国内首次采用双圆盾构下穿重要原水管渠工程,通过对其施工过程进行跟踪监测,得出双圆盾构隧道下穿原水管渠施工时的管渠变形规律,为以后类似工程提供了有价值的数据参考
本文以影视海报设计为研究对象,旨在通过国外影视海报设计进化模式的基础研究,解析影视海报设计的创新内核,提升国内影视海报设计的原创水平。文中尝试分析POV突变的手法,分
目的 探讨生大黄加乳果糖保留灌肠治疗急性胰腺炎的临床效果。方法 选取2016年1~9月我院收治的急性胰腺炎患者86例为研究对象,采用随机数字表将患者随机分为研究组和对照组,
目的研究内蒙古地区蒙汉族人群CYP1A1Alexon7和GSTP1(Ile105Val)位点基因多态性,同时探讨CYP1A1和GSTP1基因多态性及其与吸烟交互作用与汉族肺癌易感性的关系。方法采用等位