输出与输入——论胡适留学前和留学时代译介的预备、内容及价值

来源 :复旦大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ecfan1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
胡适是个有趣的个案,细究他可以关联旧学与新知,嫁接中学与西学.透过这一小孔可以窥控胡适个体生命里近代向现代转化,输出与输入双重角色的扮演,博学与专精矛盾的处理,圣言与神言对话等实质性问题,又因关涉太广,只围绕胡适留学前和留学时代译介的预备、内容及价值作文章,尝试探讨胡适"成言、成事、成人"的过程.《引言》交代不期然与胡适相遇的经历,略述国内外胡适研究状况,提出自己试图解决的问题,确定从译介学的角度阐述胡适留学前后译介的预备、内容及价值;第一章《从旧学到新知》简述胡适译介的旧学预备:父亲的遗传,母亲的督促,私塾老师的讲解,妥善处理"正学"与"杂学"的关系.同时,描绘胡适新知的气象:迁徙的时代背景,精神导师的牵引,别择力的培养和充足的译介智识预备等;第二章《实地试验》着重探讨少年胡适如何假借《竞业旬报》及时消化清一色的旧学,如何目的性极强地尝试译介直接针对中国国情的西洋文化几个重要方面;第三章《从中学到西学》简述胡适留学七年的西学层次与译介的第二次预备;过外语关,读外文原著,痴迷演讲,读史学著作,得美国女友启发和朋友相助等;第四章《输出与输入》全面展示胡适留学美国七年里译介的内容及价值以及扮演输出与输入双重角色时的心态与出发点,既讲"速效"也讲"长效";第五章《博学与专精》详细探讨胡适问学过程中的困惑与苦恼——如何处理博学与专精的矛盾,苦苦寻找"成事"的根本——译介的落脚点究竟在哪里等问题;第六章《圣言与神言》探讨留学生胡适显性和隐性地以他的言行译介西洋文化之根——《圣经》与基督教精神如何让中国的圣言与西方的神言开始个体性的对话.要言之,胡适要成言、成事、成人并非"暴得大名",他识见非凡地充当输出与输入双重角色一有父亲生命的延续;二有母亲的督促和私塾先生悉心指导;三有留学前六年新知的重要过渡;四有《竞业旬报》尝试译介的实地试验;五有精神导师的牵引;六有充足的译介智识预备;七有目的性极强的输出与输入;八有对译介落脚点的深沉思考等.这些使青年胡适最终以西洋之法治中国的先秦——中国古代伟大学派的思想,使他用中文之外的语言也许是最初向西洋译介中国古代经典,使他在精神层面上译介西洋文化的精髓——《圣经》与基督教精神.胡适国内外的预备、少年时译介的实地试验、双重角色的扮演、以西洋之法治中国的先秦、圣言与神言个体性的对话都在"新民"二字上做文章,也与后来年"新文化运动"一脉相承!一切为"新民",这是胡适译介的主线.成言、成事、成人三大主题均与之关联.
其他文献
随着我国建筑业的蓬勃发展,市场竞争也日趋激烈,工程利润进一步降低,暴利,超额利润的时期已不复存在,企业已步入一个微利时代.这就要求企业必须考虑如何提高工程项目的施工管
针对钢筋混凝土现浇楼板开裂现象,通过分析其裂缝产生的原因,从设计、材料和施工方面提出了相应的裂缝防治建议,以帮助人们对钢筋混凝土现浇楼板裂缝问题有较全面的认识.
框架结构作为现代建筑施工中最常采用的结构形式,其具有较强的抗震性能,而且能够更好的满足现代化建筑的需求,因此在施工框架结构应用十分广泛.利用框架结构施工时,由于结构
以“应对国际经贸风险,助推产业高质量发展”为主题的2019长三角化工行业公平贸易及产业合作发展论坛于9月27日在上海举行.国家商务部、上海及浙江等长三角地区商务主管部门
期刊
颂文是在汉帝国的强大声威和繁盛的文化土壤中产生的一种新文学样式。正因为先秦的众多文献中就已蕴含了大量的颂文因素,所以其出现是必然的。从西汉建立至南朝陈亡的近八百年
爱伦·坡对恐怖小说作出了极大贡献.该文试图通过对其创作恐怖小说的背景、主题、表现手法、恐怖美感的分析,展示并探讨其独特的艺术魅力.爱伦·坡独特的生活经历和对哥特文
学位
建立了一种用于多重细菌鉴定的微流控芯片分析方法。在芯片上实现细菌进样、培养和鉴定,结合培养池阵列的空间分辨力以及菌种特异性显色培养基的颜色分辨力,可以实现多重细菌检
采空区接顶充填效果对充填采矿法矿山的安全和生产都有较大影响,草楼铁矿根据该矿具体情况总结出了一套新的接顶工艺,虽然工序较传统的略有增加,但其接顶率很高,在实际生产中
搞好党内的民主建设,将大大有助于党内和谐发展党内民主,建设执政党的政党文明,是我国发展社会主义民主政治,建设社会主义政治文明战略目标的关键所在。为此,十六大报告提出