从功能目的论看华语古装大片字幕的英译策略

来源 :浙江工商大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaojiaoechou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在经济全球化不断加快的今天,电影已日益成为国家文化产业的核心,代表着一个国家和民族的形象参与对外商品输出的竞争。近几年来,中国电影产业在“走出去”工程的号召下积极开展国际合作,发展迅猛,其中古装大片以其精美的画面和富有东方神韵的文化色彩深受广大西方观众的青睐,其高质量的字幕翻译也日益受到国内外学者的关注。但与西方相比,国内字幕翻译的理论研究还不成熟,相关学术著作不是甚多,中文字幕的英译策略研究更是寥寥无几,这不利于中国的电影更好地走向世界。事实上,字幕翻译是一项复杂的、涉及很多因素的活动;按语篇范围(field of discourse)电影可分为故事片/电视剧、记录片、科教片、宣传片等等,不同语篇所要求的翻译策略也不尽相同。有感与此,笔者在选材上限定了在西方票房收入及字幕翻译质量俱佳的4部中文古装大片作为研究对象,以德国功能主义翻译目的论为理论根基展开对其英译的策略探讨。功能派认为,翻译是一项有目的的跨文化交际行为,在翻译前必须有一个明确的翻译目的(Skopos),并以此作为决定翻译策略的指挥棒,即“目的决定手段”。在某种层面,该理论把翻译研究的中心视角从源文本转移到目标文本上来,同时把译者的忠诚因素带入翻译活动中,对实用文体翻译具有理论指导价值,可谓对翻译学研究的一大突破和贡献。按照该理论,不同的翻译策略是由于不同的目的所致。在探讨古装大片字幕翻译的策略前,首先要解决的是寻究其翻译的目的。作者受启于该学派的理论阐释,提出了该类影片字幕翻译的目的推导模式,并付诸这4部大片的具体分析中。基于此,作者水到渠成得出了字幕翻译的几个准则(rule),也就是功能目的论中的次要目的(sub-skopos)。在分析的最后,作者得出结论:古装大片字幕翻译的目的(skopos)是在有限的时空范围内要以观众对字幕的迅速理解和文化认同为中心,突出信息性。明确目的后,作者就展开对古装大片字幕翻译具体策略的探究。在语言上,提出要缩减为主(修剪,缩减式释意、省),但也不能忽视在必要时扩张性的显性译意和对等转移;在文化上,作者以语块移动法(chunking)分析电影中文化负载词的翻译策略;对古汉语的翻译主张采取简化策略;此外,作者按照功能目的论对文本分类的阐释,认为在译后编辑中,首先要检查语篇的等效翻译,以期实现导演目的和观众期待的共鸣。在策略探讨结束时,作者进一步提出,观众在欣赏电影时,字幕的“无障碍”效果是字幕翻译工作者应追求的境界。在最后的结论中作者创新性提出,字幕翻译质量的好坏不能只看原文脚本和译文脚本的对等程度,而应更多地把字幕放到电影语境中去评价翻译的效果。了解中国古装大片字幕英译的特殊性,有利于更好地指导实践,帮助中国的电影更快地走向世界,“越是民族的,就越是世界的”;同时也有利于拓展翻译理论的研究领域。
其他文献
分析了SNCR-SCR联合脱硝运行中出现的主要问题,探讨了造成脱硝效率偏低和喷氨量偏高的主要原因,对烟气温度、还原剂与烟气混合程度、烟气气氛影响、代表性点位选取、催化剂的
论述了亲和 膜过滤技术的原理、影响因素 (包括配体、载体以及合适孔径的超滤膜的选择 )以及发展方向 ,进一步综述了其在生物工程中用于分离纯化酶、蛋白质和其它生物活性物
天基雷达可以在全球范围内实现运动目标探测和对地高分辨率成像。该文研究了天基雷达系统问题,基于大型稀疏阵列天线,论述了天基雷达的技术体制和关键技术,设计了基于稀疏阵
日本从古到今都是很擅于吸收外来文化的。其中在日本文学创作当中,有一种叫"翻案"的文学体裁,这种文学创作手法就是吸收外来文化的一个标志。这对我们研究日本古代文学乃至探
以4-(2-吡啶基)-苯甲醛(fppy)和2-苯基吡啶(ppy)为配体合成了一个中性金属铱(Ⅲ)配合物Ir(ppy)_2(fppy),通过单晶X-射线衍射分析法测定了晶体结构,并通过元素分析、质谱、核磁等表征手段
储层连通性评价是气井加密部署及工作制度优化的基础。靖边气田下古生界碳酸盐岩储层由于孔、缝、洞发育程度差异大,储层非均质性强,加之沟槽分布复杂,储层连通性评价存在较
语言是文化的载体,又是文化的一个重要组成部分。文化是一个民族多种因素的融合,有其内在的特定性。翻译是语言之间的交流活动,起着不同文化之间交流的中介作用。在翻译过程
随着市场经济的发展和市场体系的完善,企业的财务理念在不断转变,企业筹资的观念和方法都在不断改进,负债经营已经成为绝大多数企业筹资的主要方法。但是在负债经营过程中,也
古人描绘秦淮河胜景,谓之"六朝金粉,秦淮明月".多少年来,人们看待秦淮河,总是把它与"灯红酒绿"连结一起,君可知:
1992年 ,俄罗斯选择了“私有化”的道路 ,受当时的国际国内形势的影响 ,这种私有化没有采取“渐进式”的方法。相反 ,当时的领导者接受了哈佛大学教授萨克斯的建议采取了所谓的“