论文部分内容阅读
在汉文化圈中,越南是浸染中国文化最深的国家。越南和中过有深厚的历史渊源和密切的政治关系。在文化上,中国文化和越南文化是同源文化。在历史渊源上,古代越南是中国的藩属国。从这个角度来看,越南古代文化是汉文化的重要组成部分,越南汉文写卷的研究实际上是汉文典籍研究的一个方面,越南俗字实际上是中国文字学的一个分支。俗字是汉字史上各个时期与正字相对而言的不规范異体字。俗字主要有以下四个特点:第一,俗字都是异体字,但异体字不一定是俗字。俗字是相封於正字而言的,没有正字就没有俗字,俗字必有正字。凡是区别於正字的異体字,都可以认为是俗字。第二,俗字有简化,也有繁化,以筒化为主。第三,俗字具有时代性。俗字存在於汉字史上的各个时期,每个时期有每个时期的俗字,各个时期的正俗字关系是变化的。第四,俗字主要在非正式、非官方文体中使用,但是俗字是不分階層的。不管是普通的百姓还是文人墨客,使用的都是一个系统里约定俗成的语言文字,文人大儒和俗字之间没有不可逾越的鸿沟。学者们已经把俗字与正字、具体字、简化字、繁化字、後起字、古体字的关系论述得非常透徹,惟独封俗字与通假字的关系讨论得还不够深入。其實,俗字和通假字有著本质的区别,俗字不能包括通假字。俗字和通假字有雨个不同点:一是参照不同,俗字是相对“正字”而言的,通假字是相对於“本字”而言的。二是俗字和通假字的影响和作用不同,俗字的产生使整个汉字体系变得更加庞大,而通假字不舍。俗字对汉字有补正作用,而通假字没有这種积极意义。《越南汉文写卷俗字谱》在文献释读的基础上编成,總共收錄俗字形体一千九百多个,并以图片的形式编排在表格中。参照统一的分類依据封俗字进行划分,才不致出现分類上的混乱,但是很多俗字研究著作的分類依据并不统一。俗字的分類一般都以正俗字的形体差异为依据,一些著作的分類中却夾雜著以俗字的产生途径为依据的分類,如“類化”、“混用”和“误用”,这样的分類是不科学的。因此,我们以正俗字的形体差具为依据,将越南汉文写卷俗字分为草写与草书楷化、符号代替、粘合、位移、更换、省略和增繁七大類。利用汉字学理论对每一颊中具体的字例进行深入分析,我们发现俗字舆正字不只形体不同,而且構字理据通常也不同,在越南汉文写卷中文字的構字理据遭到严重的破坏。通迥比较《越南汉文写卷俗字措》和《宋元以来俗字藉》,我们发现两个字谱的俗字虽然各有特点,但大致上是一致的。其一致性的原因主要在於,古代中越之间交往密切,两个地区的汉字使用始终保持一致的步伐,而且俗字存在既定的规律,都受到约定俗成因素的制约。越南汉文写卷中俗字的使用有多体同现、字体混淆等现象,越南俗字封文字理据的破坏主要表现在破坏表音、破坏表形和破坏表义三个方面。越南俗字中虽然有许多字不符合文字性质的要求,对構字理据造成了破坏。但是,不可否认的是越南俗字中也有许多既符合社会发展,也方便书写和使用的俗字。这些俗字在使用中容易被认可,成为文字发展大潮的有力推动者。